Paroles et traduction Thalía feat. Lali - Lindo Pero Bruto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lindo Pero Bruto
Cute But Dumb
Llegaste
en
tu
carrito
deportivo
y
dije,"Llegó
Cupido"
You
arrived
in
your
sports
car
and
I
said,
"Cupid
has
arrived."
A
solo
dos
segundos
de
mirarte
ya
me
habías
convencido
Just
two
seconds
of
looking
at
you
and
you
had
already
convinced
me.
Con
tus
gafitas
oscuras,
reloj
elegante,
pero
de
la
China
With
your
dark
sunglasses,
elegant
watch,
but
from
China.
Lanzaste
un
par
de
frases
de
Internet,
de
esas
recién
aprendidas
You
threw
out
a
couple
of
internet
phrases,
ones
you'd
just
learned.
Tú
tienes
el
cuerpo
duro
y
el
cerebro
en
blanco
You
have
a
hard
body
and
a
blank
brain.
¿Por
qué
no
te
lees
un
librito
de
vez
en
cuando?
Why
don't
you
read
a
book
once
in
a
while?
Eres
lindo,
pero
bruto
You're
cute
but
dumb.
Seduces
pero
solo
con
el
bulto
You
seduce
but
only
with
your
package.
En
el
bolsillo
solo
hay
sencillo
You
only
have
pocket
change.
Calladito
es
que
te
veo
más
bonito
I
like
you
better
when
you're
quiet.
Eres
lindo,
pero
bruto
You're
cute
but
dumb.
Tú
tienes
el
talento
bien
oculto
You
have
a
well-hidden
talent.
Estás
bien
rico
para
un
ratico
You're
very
good
for
a
little
while.
No
me
digas
nada
y
solo
dame
el
gusto
Don't
tell
me
anything
and
just
please
me.
Dame
el
gusto,
soy
Thalía,
mucho
gusto
Please
me,
I'm
Thalia,
nice
to
meet
you.
Pero
no
me
hables
tanto,
porque
me
asusto
But
don't
talk
to
me
so
much,
because
I
get
scared.
¿Está
noche
que
haces?
Ven
y
me
complaces
What
are
you
doing
tonight?
Come
and
please
me.
Tú
estás
bueno
pa′
que
hagamos
desastres
You're
good
for
us
to
make
a
mess.
Vamos
a
formar
un
alboroto,
algo
divertido
Let's
make
a
ruckus,
something
fun.
Vamos
a
jugar
al
escondido
Let's
play
hide-and-seek.
Armemos
destrozos,
llenemos
el
pozo
Let's
make
a
mess,
fill
up
the
well.
Tú
eres
bruto,
papi,
pero
sabroso
You're
dumb,
daddy,
but
you're
tasty.
Tú
tienes
el
cuerpo
duro
y
el
cerebro
en
blanco
You
have
a
hard
body
and
a
blank
brain.
¿Por
qué
no
te
lees
un
librito
de
vez
en
cuando?
Why
don't
you
read
a
book
once
in
a
while?
Eres
lindo
pero
bruto
You're
cute
but
dumb.
Seduces
pero
solo
con
el
bulto
You
seduce
but
only
with
your
package.
En
el
bolsillo
solo
hay
sencillo
You
only
have
pocket
change.
Calladito
es
que
te
veo
más
bonito
I
like
you
better
when
you're
quiet.
Eres
lindo,
pero
bruto
You're
cute
but
dumb.
Tú
tienes
el
talento
bien
oculto
You
have
a
well-hidden
talent.
Estás
bien
rico
para
un
ratico
You're
very
good
for
a
little
while.
No
me
digas
nada
y
solo
dame
el
gusto
Don't
tell
me
anything
and
just
please
me.
Sólo
pégate
un
rato
y
pa,
pa,
pa
Just
stick
around
for
a
while
and
pa,
pa,
pa.
Pégate
un
rato
y
pa,
pa,
pa
Stick
around
for
a
while
and
pa,
pa,
pa.
Ahh
(Mmh)
ehh
(Ven,
dale,
dale)
Ahh
(Mmh)
ehh
(Come
on,
come
on)
Sólo
pégate
un
rato
y
pa,
pa,
pa
Just
stick
around
for
a
while
and
pa,
pa,
pa.
Pégate
un
rato
y
pa,
pa,
pa
Stick
around
for
a
while
and
pa,
pa,
pa.
Ohh,
(Mmh),
ehh
Ohh,
(Mmh),
ehh.
Eres
lindo,
pero
bruto
You're
cute
but
dumb.
Seduces
pero
solo
con
el
bulto
You
seduce
but
only
with
your
package.
En
el
bolsillo
solo
hay
sencillo
You
only
have
pocket
change.
Calladito
es
que
te
veo
más
bonito
I
like
you
better
when
you're
quiet.
Eres
lindo,
pero
bruto
You're
cute
but
dumb.
Tú
tienes
el
talento
bien
oculto
You
have
a
well-hidden
talent.
Estás
bien
rico
para
un
ratico
You're
very
good
for
a
little
while.
No
me
digas
nada
y
solo
dame
el
gusto
Don't
tell
me
anything
and
just
please
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Ingunza, Jesus Humberto Herrera, Oscar Hernandez, Andres Castro, Edgar Barrera
Album
Valiente
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.