Paroles et traduction Thalía feat. Erik Rubin - La Apuesta ("Viva Tour" en Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Apuesta ("Viva Tour" en Vivo)
Спор ("Viva Tour" в Живую)
Tú
fuiste
la
muñeca
que
yo
compré
aquel
día
Ты
была
куклой,
которую
я
купил
в
тот
день,
Tú
fuiste
mi
mentira
pero
aún
no
lo
sabías
Ты
была
моей
ложью,
но
ты
еще
не
знала
об
этом.
La
apuesta
que
esa
noche
estaría
contigo
Спор
заключался
в
том,
что
в
ту
ночь
я
буду
с
тобой,
Que
al
cruzar
la
puerta
el
destino
estaría
de
testigo
Что,
переступив
порог,
судьба
станет
свидетелем.
Tú
fuiste
para
mí
el
sueño
que
escondía
Ты
была
для
меня
мечтой,
которую
я
хранила,
Desde
que
era
una
niña
hasta
que
te
conocía
С
тех
пор,
как
была
девочкой,
до
тех
пор,
пока
не
узнала
тебя.
Abriste
tu
la
lista
de
amores
el
primero
Ты
открыл
список
моих
любовей,
первый,
Apúntate
dos
tantos
por
robarte
mis
besos,
los
primeros
Запиши
себе
два
очка
за
то,
что
украл
мои
поцелуи,
первые.
Y
yo
me
fui
enamorando
sin
darme
apenas
cuenta
А
я
влюблялась,
почти
не
осознавая
этого,
Y
yo
ya
me
enteré
de
que
tan
sólo
fui
tu
apuesta
А
я
уже
узнала,
что
была
лишь
твоим
спором.
¿Y
como
demostrar
que
ahora
es
verdad
mi
sentimiento?
И
как
доказать,
что
теперь
мои
чувства
настоящие?
¿Y
como
vuelvo
a
confiar
en
ti,
si
yo
ya
no
te
creo?
И
как
мне
снова
поверить
тебе,
если
я
тебе
больше
не
верю?
¿Qué
haremos?
Что
нам
делать?
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Пусть
воздух
струится
между
нами,
A
ver
qué
nos
cuenta
el
viento
Посмотрим,
что
расскажет
нам
ветер.
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Пусть
мир
вращается
и
вращается,
Hasta
que
nos
encontremos
de
nuevo
Пока
мы
снова
не
встретимся.
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Пусть
воздух
струится
между
нами.
Tú
fuiste
lo
que
le
faltaba
a
mi
reprisa
Ты
был
тем,
чего
не
хватало
в
моем
повторе,
Tú
fuiste
el
trofeo
que
yo
tanto
quería
Ты
был
трофеем,
который
я
так
хотела.
La
apuesta
que
mantuve
equivocadamente
Спор,
который
я
поддерживала
по
ошибке,
Mientras
tú
habrías
un
hueco
despacito
en
mi
mente
Пока
ты
медленно
проделывал
брешь
в
моем
разуме.
Y
en
mi
corazón
И
в
моем
сердце.
Tú
fuiste
mi
curiosidad
y
un
nudo
en
el
alma
Ты
был
моим
любопытством
и
узлом
в
душе,
Por
fín
me
decidí
a
desatar
dos
palabras
Наконец,
я
решилась
развязать
два
слова.
Demasiado
perfecto
era
el
guión
de
lo
nuestro
Слишком
идеальным
был
сценарий
нашего
романа,
Apúntate
dos
tantos
por
robarte
mis
besos,
los
primeros
Запиши
себе
два
очка
за
то,
что
украл
мои
поцелуи,
первые.
Y
no
quería
hacerte
daño
estoy
arrepentido
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
я
раскаиваюсь.
Y
yo
les
vi
riendo
darte
el
premio
merecido
А
я
видела,
как
они
смеялись,
вручая
тебе
заслуженный
приз.
¿Y
cómo
convencerte
que
ahora
soy
sincero?
И
как
убедить
тебя,
что
теперь
я
искренен?
Dame
tiempo
porque
aún
te
miro
y
sólo
veo
un
juego
Дай
мне
время,
потому
что
я
все
еще
смотрю
на
тебя
и
вижу
только
игру.
¿Qué
haremos?
Что
нам
делать?
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Пусть
воздух
струится
между
нами,
A
ver
qué
nos
cuenta
el
viento
Посмотрим,
что
расскажет
нам
ветер.
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Пусть
мир
вращается
и
вращается,
Hasta
que
nos
encontremos
de
nuevo
Пока
мы
снова
не
встретимся.
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Пусть
воздух
струится
между
нами.
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Пусть
воздух
струится
между
нами,
A
ver
qué
nos
cuenta
el
viento
Посмотрим,
что
расскажет
нам
ветер.
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Пусть
мир
вращается
и
вращается,
Hasta
que
nos
encontremos
de
nuevo
Пока
мы
снова
не
встретимся.
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Пусть
воздух
струится
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatriz Herraiz Bastante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.