Paroles et traduction Thalía feat. Erik Rubin - La Apuesta (feat. Erik Rubín)
La Apuesta (feat. Erik Rubín)
Спор (при участии Эрика Рубина)
Tú
fuiste
la
muñeca
que
yo
compré
aquel
día
Ты
была
куклой,
которую
я
купил
в
тот
день
Tú
fuiste
mi
mentira,
pero
aún
no
lo
sabías
Ты
была
моей
ложью,
но
еще
не
знала
об
этом
La
apuesta
que
esa
noche
estaría
contigo
Спор,
что
в
ту
ночь
я
буду
с
тобой
Que
al
cruzar
la
puerta
el
destino
estaría
de
testigo
Что,
переступив
порог,
судьба
станет
свидетелем
Tú
fuiste
para
mí
el
sueño
que
escondía
Для
меня
ты
была
мечтой,
которую
я
скрывала
Desde
que
era
una
niña
hasta
que
te
conocía
С
тех
пор,
как
я
была
маленькой
девочкой,
до
тех
пор,
пока
я
тебя
не
встретила
Abriste
tú
la
lista
de
amores,
el
primero
Ты
открыл
список
любви,
первый
Apúntate
dos
tantos
por
robarme
mis
besos
Запиши
себе
два
очка
за
то,
что
украл
мои
поцелуи
Sin
saberlo
Не
зная
об
этом
Y
yo
me
fui
enamorando
sin
darme
apenas
cuenta
И
я
влюбилась
в
тебя,
едва
это
осознав
Y
yo
ya
me
enteré
de
que
tan
solo
fui
tu
apuesta
И
я
уже
узнала,
что
была
твоим
спором
Y,
¿cómo
demostrar
que
ahora
es
verdad
mi
sentimiento?
И
как
мне
доказать,
что
теперь
правдиво
мое
чувство?
Y,
¿cómo
vuelvo
a
confiar
en
ti?,
si
yo
ya
no
te
creo
И
как
я
снова
поверю
тебе,
если
я
больше
не
верю
тебе?
¿Qué
haremos?,
oh-oh
Что
нам
делать?,
о-о
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Дадим
воздуху
просочиться
между
нами
A
ver
qué
nos
cuenta
el
viento
Посмотрим,
что
поведает
нам
ветер
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Дадим
миру
кружиться
и
кружиться
Hasta
que
nos
encontremos
de
nuevo
Пока
мы
снова
не
найдем
друг
друга
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Дадим
воздуху
просочиться
между
нами
Tú
fuiste
lo
que
le
faltaba
a
mi
repisa
Ты
была
тем,
чего
не
хватало
на
моей
полке
Tú
fuiste
el
trofeo
que
yo
tanto
quería
Ты
была
трофеем,
который
я
так
хотела
La
apuesta
que
mantuve,
equivocadamente
Спор,
который
я
держала,
ошибочно
Mientras
tú
abrías
un
hueco,
despacito,
en
mi
mente
В
то
время
как
ты
потихоньку
занимал
место
в
моем
уме
Y
en
mi
corazón
И
в
моем
сердце
Tú
fuiste
mi
curiosidad
y
un
nudo
en
el
alma
Ты
была
моим
любопытством
и
узлом
в
моей
душе
Por
ti
me
decidí
a
desatar
dos
palabras
Ради
тебя
я
решила
произнести
два
слова
Demasiado
perfecto
era
el
guión
de
lo
nuestro
Слишком
идеальным
был
сценарий
нашей
истории
Apúntate
dos
tantos
por
robarte
mis
besos
Запиши
себе
два
очка
за
то,
что
украл
мои
поцелуи
Y
no
quería
hacerte
daño,
estoy
arrepentido
И
я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
мне
стыдно
Y
yo
les
vi,
riendo,
darte
el
premio
merecido
И
я
увидела,
как
они,
смеясь,
дали
тебе
заслуженную
награду
Y,
¿cómo
convencerte
que
ahora
soy
sincero?
И
как
убедить
тебя,
что
теперь
я
искренен?
Dame
tiempo
porque
aún
te
miro
y
solo
veo
un
juego
Дай
мне
время,
потому
что
я
все
еще
смотрю
на
тебя
и
вижу
только
игру
¿Qué
haremos?,
oh-oh
Что
нам
делать?,
о-о
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Дадим
воздуху
просочиться
между
нами
A
ver
qué
nos
cuenta
el
viento
Посмотрим,
что
поведает
нам
ветер
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Дадим
миру
кружиться
и
кружиться
Hasta
que
nos
encontremos
de
nuevo
Пока
мы
снова
не
найдем
друг
друга
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Дадим
воздуху
просочиться
между
нами
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Дадим
воздуху
просочиться
между
нами
A
ver
qué
nos
cuenta
el
viento
Посмотрим,
что
поведает
нам
ветер
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Дадим
миру
кружиться
и
кружиться
Hasta
que
nos
encontremos
de
nuevo
Пока
мы
снова
не
найдем
друг
друга
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Дадим
воздуху
просочиться
между
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatriz Herraiz Bastante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.