Paroles et traduction Thalía feat. Maluma - Desde Esa Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Esa Noche
С той ночи
Desde
esa
noche
te
extraño
en
mi
habitación
С
той
ночи
мне
не
хватает
тебя
в
моей
комнате
Creo
que
puedo
caer
en
una
adicción,
contigo
Кажется,
я
могу
стать
зависимой
от
тебя
Y
no
me
esperaba
jamás
una
historia
así
И
я
никогда
не
ожидала
такой
истории
Siento
mil
cosas
por
ti,
siento
mil
cosas
Я
чувствую
к
тебе
так
много,
чувствую
так
много
Entiende
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Пойми,
что
с
той
ночи
я
думаю
только
о
тебе
Y
desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
И
с
той
ночи
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
был
здесь
¿Qué
es
lo
que
te
pasa
que
no
quieres?
Что
с
тобой?
Почему
ты
не
хочешь?
Entiende
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Пойми,
что
с
той
ночи
я
думаю
только
о
тебе
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
С
той
ночи
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
был
здесь
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
Но
мне
страшно
влюбиться
в
тебя
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
А
я
в
тебя,
а
я
в
тебя
Tú
no
de
mí,
tú
no
de
mí
А
ты
не
в
меня,
а
ты
не
в
меня
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
Но
мне
страшно
влюбиться
в
тебя
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
А
я
в
тебя,
а
я
в
тебя
Tú
no
de
mí,
tú
no
de
mí
А
ты
не
в
меня,
а
ты
не
в
меня
Pero
me
da
miedo
enamorarme,
amor
Но
мне
страшно
влюбиться,
любимый
Quiero
llenarte
de
mil
cosas
y
rosas
de
mil
colores
Хочу
осыпать
тебя
тысячами
вещей
и
роз
тысячи
цветов
Quiero
darte
las
canciones
que
solo
te
hablen
de
amores
Хочу
петь
тебе
песни,
которые
говорят
только
о
любви
Y
que
pienses
en
mí,
quiero
que
seas
feliz
И
чтобы
ты
думал
обо
мне,
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив
Y
ya
sufrí
lo
que
debía
sufrir,
casi
no
logro
creer
en
mi
Я
уже
выстрадала
все,
что
должна
была,
я
почти
потеряла
веру
в
себя
Tomémoslo
lento,
aunque
no
sea
lo
que
siento
Давай
не
будем
торопиться,
даже
если
это
не
то,
что
я
чувствую
Desde
esa
noche
te
extraño
en
mi
habitación
С
той
ночи
мне
не
хватает
тебя
в
моей
комнате
Creo
que
puedo
caer
en
una
adicción,
contigo
Кажется,
я
могу
стать
зависимой
от
тебя
No
me
esperaba
jamás
una
historia
así
Я
никогда
не
ожидала
такой
истории
Siento
mil
cosas
por
ti,
siento
mil
cosas
Я
чувствую
к
тебе
так
много,
чувствую
так
много
Entiende
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Пойми,
что
с
той
ночи
я
думаю
только
о
тебе
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
С
той
ночи
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
был
здесь
¿Qué
es
lo
que
te
pasa
que
no
quieres?
Что
с
тобой?
Почему
ты
не
хочешь?
Entiende
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Пойми,
что
с
той
ночи
я
думаю
только
о
тебе
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
С
той
ночи
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
был
здесь
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
Но
мне
страшно
влюбиться
в
тебя
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
А
я
в
тебя,
а
я
в
тебя
Tú
no
de
mí,
tú
no
de
mí
А
ты
не
в
меня,
а
ты
не
в
меня
Pero
me
da
miedo
enamorarme
Но
мне
страшно
влюбиться
Entonces
dices
que
me
quieres,
me
dices
que
me
adoras
Тогда
ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
говоришь,
что
обожаешь
Que
entre
todos
los
hombres,
soy
yo
quien
te
enamora
Что
среди
всех
мужчин
я
та,
которая
тебя
влюбляет
Baby,
¿por
qué
no
te
decides
a
entregarme
tu
corazoncito?
Детка,
почему
ты
не
решишься
отдать
мне
свое
сердечко?
Voy
a
cuidarte
Я
буду
заботиться
о
тебе
Quiero
llenarte
de
mil
cosas
y
rosas
de
mil
colores
Хочу
осыпать
тебя
тысячами
вещей
и
роз
тысячи
цветов
Quiero
darte
las
canciones
que
sólo
te
hablen
de
amores
Хочу
петь
тебе
песни,
которые
говорят
только
о
любви
Y
que
pienses
en
mí,
quiero
que
seas
feliz
И
чтобы
ты
думал
обо
мне,
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив
Ya
sufrí
lo
que
debía
sufrir,
casi
no
logro
creer
en
mí
Я
уже
выстрадала
все,
что
должна
была,
я
почти
потеряла
веру
в
себя
Tomémoslo
lento,
aunque
no
sea
lo
que
siento
Давай
не
будем
торопиться,
даже
если
это
не
то,
что
я
чувствую
Muero
por
tenerte
aquí
Умираю
от
желания,
чтобы
ты
был
здесь
(Amor,
Amor,
Amor,
Amor)
(Любимый,
Любимый,
Любимый,
Любимый)
Entiende
que
desde
esa
noche
Пойми,
что
с
той
ночи
Solamente
pienso
en
ti
Я
думаю
только
о
тебе
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
С
той
ночи
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
был
здесь
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
Но
мне
страшно
влюбиться
в
тебя
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
А
я
в
тебя,
а
я
в
тебя
Tú
no
de
mí,
tú
no
de
mí
А
ты
не
в
меня,
а
ты
не
в
меня
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
Но
мне
страшно
влюбиться
в
тебя
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
А
я
в
тебя,
а
я
в
тебя
Tú
no
de
mí,
tú
no
de
mí
А
ты
не
в
меня,
а
ты
не
в
меня
Pero
me
da
miedo
enamorarme
Но
мне
страшно
влюбиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio George, Juan Luis Londono Arias, Pablo Uribe Trujillo, Mauricio Rengifo, Maria Adelaida Agudelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.