Paroles et traduction Thalía - Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
barrio
yo
fui
creciendo
В
моем
районе
я
рос.
Con
color
de
calle
me
fui
puliendo
С
уличным
цветом
я
пошел
полировать
Esos
sonidos
que
hay
en
mi
pecho
Эти
звуки
в
моей
груди.
Los
llevo
frescos
como
flores
de
enero
Я
ношу
их
свежими,
как
январские
цветы,
Yo
recuerdo
que
mi
madre
me
decía:
Я
помню,
как
моя
мама
говорила
мне,:
"Sé
muy
valiente
niña,
Thalía"
"Будь
очень
храброй
девочкой,
талия"
Cuando
la
cosa
se
te
ponga
peligrosa
Когда
дело
станет
опасным
для
тебя.
Dale
la
vuelta
con
picardía
Переверните
его
с
остервенением
Y
si
la
envidia
te
arrojara
porquerías
И
если
бы
зависть
бросила
на
тебя
дерьмо,
Que
de
tu
boca
salga
poesía
fina
Пусть
из
твоих
уст
выйдет
тонкая
поэзия
Sé
fuerte
to'
los
días
Будь
сильным
to
' дни
Y
levantarse
si
hay
caídas
И
встать,
если
есть
падения,
A
Dios
darle
gracias
de
rodillas
Бог
благодарит
вас
на
коленях
Ahora
ve
y
cómete
la
vida
Теперь
иди
и
ешь
свою
жизнь.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Ve,
ve,
ve,
ve,
ve
y
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди
и
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Qué
rico,
dale
mordida
a
tu
vida
Как
богат,
укусите
свою
жизнь
Cométela
tú,
tú,
solo
tú
mi
amor,
sí
Съешь
Это
ты,
ты,
только
ты,
моя
любовь,
да.
Haz
de
los
hombres
un
lavadero
Сделайте
мужчин
прачечной
Póntelos,
quítatelos
sin
tiradero
Наденьте
их,
снимите
их
без
тяги
Y
cuando
sufras
que
estés
solita
И
когда
ты
страдаешь,
что
ты
одинока.
Para
que
no
se
gocen
de
tu
penita
Чтобы
они
не
наслаждались
твоим
пенисом.
Y
si
estás
lejos
de
tu
tierra
y
de
tu
identidad
И
если
ты
далеко
от
своей
земли
и
своей
личности,
Jamás
olvides
que
eres
guerrero
y
na'
te
va
a
tumbar
Никогда
не
забывайте,
что
вы
воин,
и
на
' собирается
сбить
вас
с
ног
Recuerda
tu
barrio
y
deja
correr
por
tus
venas
Вспомни
свой
район
и
пусть
он
течет
по
твоим
венам.
Ese
gran
orgullo
por
tu
tierra
y
nada
te
afligirá
Эта
великая
гордость
за
свою
землю,
и
ничто
не
огорчит
тебя.
Sé
fuerte
todos
días
Будь
сильным
каждый
день
Y,
y
levantarse
si
hay
caídas
И,
и
встать,
если
есть
падения,
A
Dios
darle
gracias
de
rodillas
Бог
благодарит
вас
на
коленях
Ahora
ve
y
cómete
la
vida
Теперь
иди
и
ешь
свою
жизнь.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Ve,
ve,
ve,
ve,
ve
y
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди
и
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Y
si
estás
lejos
de
tu
tierra
y
de
tu
identidad
И
если
ты
далеко
от
своей
земли
и
своей
личности,
Jamás
olvides
que
eres
guerrero
y
na'
te
va
a
tumbar
Никогда
не
забывайте,
что
вы
воин,
и
на
' собирается
сбить
вас
с
ног
Recuerda
tu
barrio
y
deja
correr
por
tus
venas
Вспомни
свой
район
и
пусть
он
течет
по
твоим
венам.
Ese
gran
orgullo
por
tu
tierra
y
nada
te
afligirá
Эта
великая
гордость
за
свою
землю,
и
ничто
не
огорчит
тебя.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Es
que
es
ahora
o
si
no
Это
то,
что
сейчас
или
нет
No
lo
vas
a
lograr
en
esta
buena
(ve
y
comete
la
vida)
Вы
не
добьетесь
этого
в
этом
хорошем
(идите
и
совершайте
жизнь)
Es
que
es
ahora,
vívete
la
vida
Это
то,
что
сейчас,
живи
жизнью.
Y
gózala
(ve
y
comete
la
vida)
И
жди
ее
(иди
и
совершай
жизнь).
Embárrate
con
crema
la
vida
Отправляйтесь
с
кремом
жизни
Vuela,
toma
una
bebida
(ve
y
comete
la
vida)
Лети,
выпей
(иди
и
соверши
жизнь)
Goza,
goza,
saborea
tu
vida
Наслаждайтесь,
наслаждайтесь,
наслаждайтесь
своей
жизнью
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Que
la
vida
es
color
rosa,
eh
Что
жизнь
розовая,
а
Que
la
vida
es
bien
sabrosa,
eh
(ve
y
comete
la
vida)
Что
жизнь
хорошо
вкусна,
да
(иди
и
совершай
жизнь)
Que
la
vida
es
regozosa,
eh
Что
жизнь
радостна,
а
Ve
y
comete
la
vida
Иди
и
совершай
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Penalva, Ariadna Thalia Sodi Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.