Thalía - Cuco Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalía - Cuco Pena




Cuco Pena
Cuco Pena
CUCO PEÃ'A
CUCO PEÃ'A
Este es el corrido del grán Cuco Peña
This is the ballad of the great Cuco Peña
Hombre bien bragado en toda su tierra
A man of courage throughout his land
En el desayuno se echaba un tequila
At breakfast he'd drink a shot of tequila
Para el mediodía abría otra botella
By noon he'd open another bottle
Ya para la noche, pistola en la mano
And as night fell, with pistol in hand
Vaciando cantinas, giraba en tacones
He'd empty the bars, turning his heels to the walls
Luego en una esquina buscaba chamacas
Later, on a street corner, he'd look for girls
Sombrero de lado, camisa de fuera
Hat tilted, shirt untucked
Agarró a la vieja, la echaba en el anca
He'd grab the girl, throw her on the horse's haunches
Clavaba la espuela y el caballo arranca
He'd dig in his spurs and the horse would take off
Y ocurrió esa noche que estando borracho
And it happened that one night while drunk
Después de quererla, quedó entre sus brazos
After making love to her, he fell asleep in her arms
Ay Cuco Peña, ay alma en pena
Oh Cuco Peña, oh lost soul
Ay Cuco Peña, no era la buena
Oh Cuco Peña, she wasn't the right one
Ay Cuco Peña, ay alma en pena
Oh Cuco Peña, oh lost soul
Ay Cuco Peña, no era la buena
Oh Cuco Peña, she wasn't the right one
Luego al día siguiente, terror en la cara
The next day, his face wore a look of terror
"Qué hacía a su lado", él se preguntaba
"What was I doing by her side?" he wondered
Era el jóven Huicho, de extrañas maneras
It was young Huicho, with strange ways
Vestido de 'ñora, sonriendole ahora
Dressed as a woman, now smiling at him
"¡Me has roto la honra!", gritó Cuco Peña
"You've dishonored me!" shouted Cuco Peña
Y desorbitado sacó la pistola
And with bulging eyes, he drew his gun
Dándo de balazos al pobre del Huicho
Shooting poor Huicho dead
Lavó su deshonra el grán Cuco Peña
The great Cuco Peña washed away his shame
Detrás de las rejas el grán Cuco Peña
Behind bars is the great Cuco Peña
Triste y solitario cumple su sentencia
Sad and lonely, serving his sentence
Pero de su celda ya hizo vivienda
But he's made his cell his home
Llegan sus muchachas, comida y bebida
His girls come to him with food and drink
Ay Cuco Peña, ay alma en pena
Oh Cuco Peña, oh lost soul
Ay Cuco Peña, no era la buena
Oh Cuco Peña, she wasn't the right one
Ay Cuco Peña, ay alma en pena
Oh Cuco Peña, oh lost soul
Ay Cuco Peña, no era la buena
Oh Cuco Peña, she wasn't the right one
Y este fue el corrido del grán Cuco Peña
And this was the ballad of the great Cuco Peña
Genio y figura hasta la sepultura
Genius and character until the grave
Trotando en el mundo su sombra vagaba
His shadow wandered the world on horseback
Buscando su hombría que alguien se llevara
Seeking his manhood, which someone had taken away
Ay Cuco Peña, ay alma en pena
Oh Cuco Peña, oh lost soul
Ay Cuco Peña, no era la buena
Oh Cuco Peña, she wasn't the right one
Ay Cuco Peña, ay alma en pena
Oh Cuco Peña, oh lost soul
Ay Cuco Peña, no era una vieja...
Oh Cuco Peña, she wasn't a girl...





Writer(s): Ariadna Sodi Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.