Paroles et traduction Thalía - En La Fiesta Mando Yo
Estando
juntos
hacemos
conexión
Будучи
вместе,
мы
делаем
связь
Tu
boca
con
la
mia,
que
revelación
Твой
рот
с
моим,
что
откровение
El
tiempo
vuela
que
velocidad
Время
летит,
что
скорость
Disfrutemos
que
la
vida
se
nos
va
Давайте
наслаждаться,
что
жизнь
уходит
от
нас
Por
eso
festejemos
lo
que
nos
está
pasando
Вот
почему
давайте
праздновать
то,
что
с
нами
происходит
Es
el
amor
que
a
nuestra
puerta
esta
tocando
Это
любовь,
которая
стучит
в
нашу
дверь.
Para
que
estemos
todos
gozando
Чтобы
мы
все
наслаждались
Y
esta
noche
reventemos
celebrando
И
сегодня
вечером
мы
будем
праздновать
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Aquí
en
la
fiesta
mando
yo
Здесь,
на
вечеринке,
я
командую
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Aquí
en
la
fiesta
mando
yo
Здесь,
на
вечеринке,
я
командую
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Un
gato
negro
Черная
кошка
Todos
misteriosos
por
las
cuatro
esquinas
Все
таинственные
по
четырем
углам
Afuera
los
pesares
Снаружи
печали
Afuera
las
angustias
Снаружи
тоска
Mira
papacito,
que
la
noche
así
termina
Смотри,
Папасито,
что
ночь
так
заканчивается.
Que
siga
la
parranda
Пусть
будет
вечеринка
Que
baile
todo
el
mundo
Пусть
все
танцуют.
Creo
que
vamos
a
pasar
al
otro
mundo
Я
думаю,
что
мы
перейдем
в
другой
мир.
No
se
te
olvide
el
paso
no
no
no,
no
no
Не
забывай
шаг
нет
нет
нет
нет
нет
Que
la
noche
comienza
que
vacilón
Что
ночь
начинается,
что
я
колеблюсь,
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Aquí
en
la
fiesta
mando
yo
Здесь,
на
вечеринке,
я
командую
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Aquí
en
la
fiesta
mando
yo
Здесь,
на
вечеринке,
я
командую
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Que
se
levanten
todos
Пусть
все
встанут.
Que
vamos
a
palmotear
Что
мы
будем
хлопать
Que
no
puede
ninguno
Который
не
может
Dejar
de
bailotear
Перестань
танцевать.
Que
bailen
toditos
Пусть
все
танцуют.
Que
flipen
los
muertos
Пусть
убьют
мертвых.
Y
bienvenidos
todos
a
este
encuentro
И
добро
пожаловать
на
эту
встречу.
Once
de
la
noche
Manhattan
New
York
Одиннадцать
ночи
Манхэттен
Нью-Йорк
Voy
de
caminata
para
la
estación
Я
иду
в
поход
на
станцию.
Es
que
no
puedo
dejar
de
pensar
Я
просто
не
могу
перестать
думать.
En
eso
que
tienes,
mi
amor,
al
bailar
В
том,
что
у
тебя
есть,
любовь
моя,
когда
ты
танцуешь.
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Aquí
en
la
fiesta
mando
yo
Здесь,
на
вечеринке,
я
командую
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Aquí
en
la
fiesta
mando
yo
Здесь,
на
вечеринке,
я
командую
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Pero
que
siga
la
parranda
Но
пусть
вечеринка
продолжается.
Con
el
cuerpo
al
candelero
С
телом
в
подсвечнике
Pero
que
siga
la
parranda,
nene
Но
продолжай
веселиться,
детка.
Así
sabrás
como
te
quiero
Чтобы
ты
знал,
как
я
люблю
тебя.
Pero
que
siga
la
parranda
Но
пусть
вечеринка
продолжается.
Con
el
cuerpo
al
candelero
С
телом
в
подсвечнике
Pero
que
siga
la
parranda,
nene
Но
продолжай
веселиться,
детка.
Así
sabrás
como
te
quiero
Чтобы
ты
знал,
как
я
люблю
тебя.
En
tu
mirada,
hay
adrenalina
В
твоем
взгляде
есть
адреналин.
Tu
y
yo
juntos,
nene,
somos
vitamina
Ты
и
я
вместе,
детка,
мы
витамин
Me
gusta
lo
que
haces
a
mi
nadie
me
asusta
Мне
нравится
то,
что
ты
делаешь
со
мной
никто
не
пугает
меня.
Ya
nuestros
cuerpos
sólitos
se
ajustan
Уже
наши
тела
приспосабливаются
Que
siga
la
parranda
Пусть
будет
вечеринка
Que
baile
todo
el
mundo
Пусть
все
танцуют.
Creo
que
vamos
a
pasar
al
otro
mundo
Я
думаю,
что
мы
перейдем
в
другой
мир.
No
se
te
olvide
el
paso
no
no
no,
no
no
Не
забывай
шаг
нет
нет
нет
нет
нет
Que
la
noche
comienza,
que
vacilón
Что
ночь
начинается,
что
я
колеблюсь.
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Aquí
en
la
fiesta
mando
yo
Здесь,
на
вечеринке,
я
командую
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Aquí
en
la
fiesta
mando
yo
Здесь,
на
вечеринке,
я
командую
Todo
el
mundo
se
prendió
Все
загорелись.
Pero
que
siga
la
parranda
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка
(все
загорелись)
Con
el
cuerpo
al
candelero
(Aquí
en
la
fiesta
mando
yo)
С
телом
в
подсвечнике
(здесь,
на
вечеринке,
я
командую)
Pero
que
siga
la
parranda,
nene
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка,
детка
(все
загорелись)
Así
sabrás
como
te
quiero
(Oh
oh-oh-oh)
Так
ты
будешь
знать,
как
я
люблю
тебя
(о-о-о)
Pero
que
siga
la
parranda
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка
(все
загорелись)
Con
el
cuerpo
al
candelero
(Aquí
en
la
fiesta
mando
yo)
С
телом
в
подсвечнике
(здесь,
на
вечеринке,
я
командую)
Pero
que
siga
la
parranda,
nene
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка,
детка
(все
загорелись)
Así
sabrás
como
te
quiero
(Oh
oh-oh-oh)
Так
ты
будешь
знать,
как
я
люблю
тебя
(о-о-о)
Pero
que
siga
la
parranda
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка
(все
загорелись)
Con
el
cuerpo
al
candelero
(Aquí
en
la
fiesta
mando
yo)
С
телом
в
подсвечнике
(здесь,
на
вечеринке,
я
командую)
Pero
que
siga
la
parranda,
nene
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка,
детка
(все
загорелись)
Así
sabrás
como
te
quiero
(Oh
oh-oh-oh)
Так
ты
будешь
знать,
как
я
люблю
тебя
(о-о-о)
Pero
que
siga
la
parranda
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка
(все
загорелись)
Con
el
cuerpo
al
candelero
(Aquí
en
la
fiesta
mando
yo)
С
телом
в
подсвечнике
(здесь,
на
вечеринке,
я
командую)
Pero
que
siga
la
parranda,
nene
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка,
детка
(все
загорелись)
Así
sabrás
como
te
quiero
(Oh
oh-oh-oh)
Так
ты
будешь
знать,
как
я
люблю
тебя
(о-о-о)
Pero
que
siga
la
parranda
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка
(все
загорелись)
Con
el
cuerpo
al
candelero
(Aquí
en
la
fiesta
mando
yo)
С
телом
в
подсвечнике
(здесь,
на
вечеринке,
я
командую)
Pero
que
siga
la
parranda,
nene
(Todo
el
mundo
se
prendió)
Но
пусть
будет
вечеринка,
детка
(все
загорелись)
Así
sabrás
como
te
quiero
(Oh
oh-oh-oh)
Так
ты
будешь
знать,
как
я
люблю
тебя
(о-о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Alonso Salgado, Julio C Reyes
Album
Thalia
date de sortie
21-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.