Paroles et traduction Thalía - Entre El Mar Y Arrasando Medley
Lalaiá
lalaiá
lalalá
Lalaia
lalaia
lalala
Lalaiá
lalaiá
Lalaiá
lalaiá
Aunque
te
hayas
ido,
sigues
conmigo
Даже
если
ты
ушел,
ты
все
еще
со
мной.
Siento
el
respiro
de
tu
amor
Я
чувствую
передышку
от
твоей
любви.
Con
un
triste
suspiro,
llega
la
noche
С
печальным
вздохом
наступает
ночь.
Y
me
platica
de
los
dos
И
он
рассказывает
мне
о
них
обоих.
Eterno
fue
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Вечным
было
то,
что
было
между
тобой
и
мной.
Que
nunca
un
adios
se
contempló
Что
никогда
не
было
прощания
Entre
el
mar
y
una
estrella
Между
морем
и
звездой
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas
Ты
все
еще
будешь
на
краю
моих
вен.
Te
pondré
algunas
velas
Я
поставлю
тебе
свечи.
Para
preguntarle
a
Dios
cuando
regresas
Чтобы
спросить
Бога,
когда
ты
вернешься.
Lalaiá
lalaiá
lalalá
Lalaia
lalaia
lalala
Lalaiá
lalaiá
Lalaiá
lalaiá
Lo
que
te
extraño
vida,
y
lo
que
sufro
Что
я
скучаю
по
тебе
жизнь,
и
что
я
страдаю
Es
tan
inmenso
como
el
sol
Он
такой
же
огромный,
как
солнце.
Te
sigo
amando
en
contra
del
rencor
Я
продолжаю
любить
тебя
против
обиды.
Aunque
se
muera
mi
alma
de
dolor
Даже
если
моя
душа
умрет
от
боли,
Entre
el
mar
y
una
estrella
Между
морем
и
звездой
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas
Ты
все
еще
будешь
на
краю
моих
вен.
Te
pondré
algunas
velas
Я
поставлю
тебе
свечи.
Para
preguntarle
a
Dios
cuando
regresas
Чтобы
спросить
Бога,
когда
ты
вернешься.
Entre
el
mar
y
una
estrella
(Entre
el
mar
y
una
estrella)
Между
морем
и
звездой
(между
морем
и
звездой)
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas
(estando
al
filo
de
mis
venas)
Ты
все
еще
будешь
на
краю
моих
вен(будь
на
краю
моих
вен)
Te
pondré
algunas
velas
(te
podré
te
podré
unas
velas)
Я
поставлю
тебе
свечи
(я
могу
тебе
свечи)
Para
preguntarle
a
Dios
cuando
regresas
Чтобы
спросить
Бога,
когда
ты
вернешься.
(Para
preguntarle
a
Dios
cuando
regresas)
(Чтобы
спросить
Бога,
когда
ты
вернешься)
A-rra-san-do
А-РРА-Сан-до
Arrasando
con
la
vida
Опустошение
с
жизнью
Cosechando
la
alegría
Пожинание
радости
No
hay
obstáculo
que
me
impida
Нет
препятствий,
которые
мешают
мне.
Disfrutar
de
un
nuevo
día
Наслаждайтесь
Новый
День
Arrasando
con
lo
bueno
Опустошение
с
хорошим
Desechando
todo
lo
malo
Отбрасывая
все
плохое,
No
hay
obscuridad
que
cubra
Нет
тьмы,
которая
покрывает
Esta
luz
que
en
mi
deslumbra
Этот
свет,
который
ослепляет
меня,
Arrasando
con
la
vida
Опустошение
с
жизнью
A-rra-san-do
А-РРА-Сан-до
Arrasando
con
la
vida
Опустошение
с
жизнью
Cosechando
la
alegría
Пожинание
радости
No
hay
obstáculo
que
me
impida
Нет
препятствий,
которые
мешают
мне.
Disfrutar
de
un
nuevo
día
Наслаждайтесь
Новый
День
Arrasando
con
lo
bueno
Опустошение
с
хорошим
Desechando
todo
lo
malo
Отбрасывая
все
плохое,
No
hay
obscuridad
que
cubra
Нет
тьмы,
которая
покрывает
Esta
luz
que
en
mi
deslumbra
Этот
свет,
который
ослепляет
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Estefan, Lawrence Dermer, Marco Flores, Robin Dermer, Thalia Sodi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.