Thalía - La Movidita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalía - La Movidita




La Movidita
La Movidita
Por qué quedarse con las ganas
Why keep the urge inside?
Mejor pasarla enamorada
It's better to be in love.
Bien sabes como el tiempo vuela
You know well how time flies,
Y no haces nada de nada
And you do nothing at all.
Ya no me llores y quita esa cara
Stop crying and change that face.
Por qué te importa lo que piensen
Why care what other people think?
Aprende a ser indiferente
Learn to be indifferent.
Mi vida ya no te lamentes
My love, don't complain anymore.
Que no ganas nada de nada
You won't get anything out of it.
Ya no me llores y quita esa cara
Stop crying and change that face.
Yo no detengo a mi corazón
I won't stop my heart.
Explota sin dinamita
It's bursting with excitement.
Ya basta con los boleros
Enough with the ballads.
De vez en cuando quiero una movidita
From time to time, I want to dance.
No te me acerques demasiado
Don't come too close to me.
Porque me dan cosquillitas
Because it makes me feel ticklish.
Prendan las luces que empieza el show
Turn on the lights, the show is starting.
Se siente la adrenalina
Adrenaline is in the air.
La noche no ha terminado
The night is not over yet.
Todos bailen conmigo esta movidita
Everyone dance with me to this beat.
Ooo
Ooo
¡Ay qué rica!
Oh, it feels so good!
Ooo
Ooo
La movidita
La Movidita
Ooo
Ooo
Por qué te importa lo que piensen
Why care what other people think?
Aprende a ser indiferente
Learn to be indifferent.
Mi vida ya no te lamentes
My love, don't complain anymore.
Que no ganas nada de nada
You won't get anything out of it.
Ya no me llores y quita esa cara
Stop crying and change that face.
Yo no detengo a mi corazón
I won't stop my heart.
Explota sin dinamita
It's bursting with excitement.
Ya basta con los boleros
Enough with the ballads.
De vez en cuando quiero una movidita
From time to time, I want to dance.
No te me acerques demasiado
Don't come too close to me.
Porque me dan cosquillitas
Because it makes me feel ticklish.
Prendan las luces que empieza el show
Turn on the lights, the show is starting.
Se siente la adrenalina
Adrenaline is in the air.
La noche no ha terminado
The night is not over yet.
Todos bailen conmigo esta movidita
Everyone dance with me to this beat.
Ooo
Ooo
¡Ay qué rica!
Oh, it feels so good!
Ooo
Ooo
La movidita
La Movidita
Ooo
Ooo
Yo no detengo a mi corazón
I won't stop my heart.
Explota sin dinamita
It's bursting with excitement.
Ya basta con los boleros
Enough with the ballads.
De vez en cuando quiero una movidita
From time to time, I want to dance.
No te me acerques demasiado
Don't come too close to me.
Porque me dan cosquillitas
Because it makes me feel ticklish.
Prendan las luces que empieza el show
Turn on the lights, the show is starting.
Se siente la adrenalina
Adrenaline is in the air.
La noche no ha terminado
The night is not over yet.
Todos bailen conmigo esta movidita
Everyone dance with me to this beat.
Ooo
Ooo
¡Ay qué rica!
Oh, it feels so good!
Ooo
Ooo
La movidita
La Movidita
Ooo
Ooo





Writer(s): Amerika Jimenez, Antonio Rayo Gibo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.