Thalía - La Vacuna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thalía - La Vacuna




Estoy muy preocupado, tengo muchos nervios
Я очень волнуюсь, у меня много нервов.
Y aunque no lo quiera, no tiene remedio
И даже если он этого не хочет, у него нет выхода.
Hoy van a llevarme a ponerme la vacuna (hahaha)
Сегодня они отвезут меня на вакцину (хахаха).
Ya me tiembla el brazo, me sudan las manos
Моя рука уже дрожит, мои руки потеют.
Tuve pesadillas, desperté llorando
Мне снились кошмары, я проснулся в слезах.
Hoy van a llevarme a ponerme la vacuna (hahaha)
Сегодня они отвезут меня на вакцину (хахаха).
Todos los doctores me ponen de malas
Все врачи ставят меня в неловкое положение.
Me checan oídos y hasta la garganta
Я проверяю уши и горло
Me aprietan la panza, me dan medicina
Они сжимают мой живот, дают мне лекарство.
Pero esto es más grave, no tengo salida
Но это серьезнее, у меня нет выхода.
Oh, oh, una vacuna
О, о, вакцина.
Con una jeringa que se mete por mi piel
Со шприцем, который проникает в мою кожу.
Oh, oh, una vacuna
О, о, вакцина.
Tengo que respirar
Я должен дышать.
Me la tienen que poner
Они должны надеть ее на меня.
Llego al consultorio, se pone los guantes
Приходит в кабинет, надевает перчатки.
Tengo mucho miedo a que me salga sangre
Я очень боюсь, что у меня выйдет кровь.
Ya llegó la hora, de ponerme la vacuna
Пришло время сделать прививку.
Pone la inyección y no me duele nada
Он делает укол, и у меня ничего не болит.
Fue como el mosquito de la vez pasada
Это было похоже на комара в прошлый раз.
Ya no tengo miedo
Я больше не боюсь.
De ponerme la vacuna
О том, чтобы сделать мне вакцину.
Todo fue muy fácil, no tengo ni heridas
Все было очень просто, у меня нет никаких ран.
Un algodoncito y sigo con mi vida
Маленький хлопок, и я продолжаю свою жизнь.
Luego, antes de irme, me dieron un premio
Затем, прежде чем я ушел, мне дали приз
Porque soy valiente, aunque soy pequeño
Потому что я храбрый, хотя я маленький.
Oh, oh, una vacuna
О, о, вакцина.
Solo un piquetito para que me sienta bien
Просто маленький кусочек, чтобы я чувствовал себя хорошо.
Oh, oh, una vacuna
О, о, вакцина.
Cuando me pongan más
Когда они наденут меня больше,
No habrá nada que temer
Бояться будет нечего.
Pone la inyección y no me duele nada
Он делает укол, и у меня ничего не болит.
Fue como el mosquito de la vez pasada
Это было похоже на комара в прошлый раз.
Ya no tengo miedo, de ponerme la vacuna
Я больше не боюсь делать прививку.
Todo fue muy fácil, no tengo ni heridas
Все было очень просто, у меня нет никаких ран.
Un algodoncito y sigo con mi vida
Маленький хлопок, и я продолжаю свою жизнь.
Luego, antes de irme, me dieron un premio
Затем, прежде чем я ушел, мне дали приз
Porque soy valiente aunque soy pequeño
Потому что я храбрый, хотя я маленький.
Oh, oh, una vacuna
О, о, вакцина.
Solo un piquetito para que me sienta bien
Просто маленький кусочек, чтобы я чувствовал себя хорошо.
Oh, oh, una vacuna
О, о, вакцина.
Cuando me pongan más
Когда они наденут меня больше,
No habrá nada que temer
Бояться будет нечего.





Writer(s): Marcela De La Garza, Ariadna Thalia Sodi Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.