Paroles et traduction Thalía - Manías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
huele
a
ausencia
The
night
smells
like
absence
La
casa
está
muy
fría
The
house
is
very
cold
Un
mal,
presentimiento
A
bad,
presentiment
Me
dobla,
las
rodillas
Bends
my
knees
Te
busco
en
el
espacio
I
search
for
you
in
the
space
De
mi
angustiada
prisa
Of
my
anxious
rush
Y
solo
encuentro
rasgos
And
I
only
find
features
De
tu,
indudable
huída
Of
your,
undoubted
flight
¿A
dónde
vas?
Where
are
you
going?
¿Por
qué
te
vas?
Why
are
you
leaving?
¿Por
qué
dejaste
un
gesto?
Why
did
you
leave
a
gesture?
De
ti,
por
cada
esquina
Of
you,
around
every
corner
Si
te
llevaste
tanto
If
you
took
so
much
En
solamente
un
día
In
just
one
day
No
te
costaba
nada
It
wouldn't
cost
you
anything
Cargar,
con
tus
manías
To
carry,
with
your
obsessions
Se
te
olvidó
el
aroma
You
forgot
the
aroma
Y
el
eco
de
tu
risa
And
the
echo
of
your
laughter
Se
te
olvidó
llevarme
You
forgot
to
take
me
Pedazo,
de
mi
vida
Piece
of
my
life
Hablando,
con
tu
foto
Talking
to
your
photo
Y
la
melancolía
And
melancholy
Después,
de
largas
horas
After
long
hours
Por
fin,
se
asoma
el
dia
Finally,
daylight
breaks
Pero
mi
fe
se
pierde
But
my
faith
is
lost
Buscando
mi
agonía
Searching
for
my
agony
Una
señal
más
clara
A
clearer
sign
Para
entender
la
vida
To
understand
life
¿A
dónde
vas?
Where
are
you
going?
¿Por
qué
te
vas?
Why
are
you
leaving?
Dejaste
mil
fantasmas
You
left
a
thousand
ghosts
Detrás,
de
las
cortinas
Behind
the
curtains
Si
te
llevaste
tanto
If
you
took
so
much
En
solamente
un
día
In
just
one
day
No
te
costaba
nada
It
wouldn't
cost
you
anything
Cargar,
con
tus
manías
To
carry,
with
your
obsessions
Se
te
olvidó
el
aroma
You
forgot
the
aroma
Y
el
eco
de
tu
risa
And
the
echo
of
your
laughter
Se
te
olvidó
llevarme
You
forgot
to
take
me
Pedazo,
de
mi
vida
Piece
of
my
life
Si
te
llevaste
tanto
If
you
took
so
much
En
solamente
un
día
In
just
one
day
No
te
costaba
nada
It
wouldn't
cost
you
anything
Cargar,
con
tus
manías
To
carry,
with
your
obsessions
Se
te
olvidó
el
aroma
You
forgot
the
aroma
Y
el
eco
de
tu
risa
And
the
echo
of
your
laughter
Se
te
olvidó
llevarme
You
forgot
to
take
me
Pedazo,
de
mi
vida
Piece
of
my
life
No
te
costaba
nada
It
wouldn't
cost
you
anything
Cargar,
con
tus
manías
To
carry,
with
your
obsessions
Se
te
olvidó
el
aroma
You
forgot
the
aroma
Y
el
eco
de
tu
risa
And
the
echo
of
your
laughter
Se
te
olvidó
llevarme
You
forgot
to
take
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.