Paroles et traduction Thalía - Mujeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
quien
las
invento
I
don't
know
who
invented
them
No
se
quien
nos
hizo
ese
favor
tuvo
que
ser
Dios
I
don't
know
who
did
us
that
favor,
it
must
have
been
God
Que
vio
al
hombre
tan
solo
y
sin
dudar
lo
penso
en
dos
Who
saw
man
so
lonely
and
without
hesitation
thought
of
him
in
two
Dicen
que
fue
una
costilla
They
say
it
was
a
rib
Hubiese
dado
mi
columna
vertebral
por
verlas
andar
I
would
have
given
my
spinal
column
to
see
them
walk
Despues
de
hacer
el
amor
hasta
el
tocador
y
sin
voltear
After
making
love,
all
the
way
to
the
dressing
table
without
turning
around
Sin
voltear,
sin
voltear
Without
turning
around,
without
turning
around
Y
si
habitaran
la
luna
And
if
they
lived
on
the
moon
Habria
mas
astronautas
que
arenas
en
el
mar
There
would
be
more
astronauts
than
grains
of
sand
in
the
sea
Mas
viajes
al
espacio
que
historias
en
un
bar
More
trips
to
space
than
stories
in
a
bar
En
un
bar,
por
que
negar
In
a
bar,
why
deny
it
Que
son
lo
mejor
que
se
puso
en
este
lugar
That
they
are
the
best
thing
that
has
been
put
in
this
place
Mujeres,
lo
que
nos
pidan
podemos
Women,
whatever
you
ask
we
can
do
Si
no
podemos
no
existe
If
we
can't,
it
doesn't
exist
Y
si
no
existe
lo
inventamos
por
ustedes
mujeres
And
if
it
doesn't
exist,
we'll
invent
it
for
you
women
Lo
que
nos
pidan
podemos
Whatever
you
ask
we
can
do
Si
no
podemos
no
existe
If
we
can't,
it
doesn't
exist
Y
si
no
existe
lo
inventamos
por
ustedes
mujeres
And
if
it
doesn't
exist,
we'll
invent
it
for
you
women
Que
hubiera
escrito
Neruda
What
would
Neruda
have
written?
Que
habria
pintado
Picasso
What
would
Picasso
have
painted
Si
no
existieran
musas
como
ustedes
If
there
were
no
muses
like
you
women
Nosotros
con
el
machismo,
ustedes
al
feminismo
We
with
machismo,
you
with
feminism
Y
al
final
la
cosa
termina
en
par
And
in
the
end,
the
thing
ends
in
pair
Pues
en
pareja
vinimos
y
en
pareja
hay
que
terminar
Because
we
came
in
pairs
and
in
pairs
we
must
end
Terminar,
terminar
End,
end
Y
si
habitaran
la
luna
And
if
they
lived
on
the
moon
Habria
mas
astronautas
que
arenas
en
el
mar
There
would
be
more
astronauts
than
grains
of
sand
in
the
sea
Mas
viajes
al
espacio
que
historias
en
un
bar
More
trips
to
space
than
stories
in
a
bar
En
un
bar,
por
que
negar
In
a
bar,
why
deny
it
Que
son
lo
mejor
que
se
puso
en
este
lugar
That
they
are
the
best
thing
that
has
been
put
in
this
place
Mujeres,
lo
que
nos
pidan
podemos
Women,
whatever
you
ask
we
can
do
Si
no
podemos
no
existe
If
we
can't,
it
doesn't
exist
Y
si
no
existe
lo
inventamos
por
ustedes
mujeres
And
if
it
doesn't
exist,
we'll
invent
it
for
you
women
Lo
que
nos
pidan
podemos
Whatever
you
ask
we
can
do
Si
no
podemos
no
existe
If
we
can't,
it
doesn't
exist
Y
si
no
existe
lo
inventamos
por
ustedes
mujeres
And
if
it
doesn't
exist,
we'll
invent
it
for
you
women
Que
hubiera
escrito
Neruda
What
would
Neruda
have
written?
Que
habria
pintado
Picasso
What
would
Picasso
have
painted
Si
no
existieran
musas
como
ustedes
mujeres
If
there
were
no
muses
like
you
women
Lo
que
nos
pidan
podemos
Whatever
you
ask
we
can
do
Si
no
podemos
no
existe
If
we
can't,
it
doesn't
exist
Y
si
no
existe
lo
inventamos
por
ustedes
mujeres
And
if
it
doesn't
exist,
we'll
invent
it
for
you
women
Lo
que
nos
pidan
podemos
Whatever
you
ask
we
can
do
Si
no
podemos
no
existe
If
we
can't,
it
doesn't
exist
Y
si
no
existe
lo
inventamos
por
ustedes
mujeres
And
if
it
doesn't
exist,
we'll
invent
it
for
you
women
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.