Paroles et traduction Thalia feat. Maffio - No Te Vi
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprovechar
el
tiempo
ahora
es
mi
prioridad
Making
the
most
of
my
time
is
my
priority
now
Lo
que
sirve
se
queda
y
lo
que
no
se
va
What's
good
stays,
what's
not
goes
away
Contigo
lo
aprendí
That's
what
I
learned
with
you
Ya
te
saqué
de
aquí
I've
already
gotten
you
out
of
here
Me
va
mejor
sin
ti
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm
better
off
without
you
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
¿Cómo
reclamas
si
no
te
da
la
moral?
How
can
you
demand
if
you
don't
have
the
guts?
Ni
que
en
la
cama
fueras
tan
excepcional
It's
not
like
you
were
so
exceptional
in
bed
Dijiste
ser
campeón
You
said
you
were
a
champion
Pero
en
tu
división
But
in
your
division
Yo
conocí
muchos
mejores
I've
met
many
better
Ahora
vivo
mi
vida
Now
I'm
living
my
life
Acostada
en
la
arena
Lying
on
the
sand
El
sol
me
calienta
The
sun
warms
me
Me
pone
morena
It
makes
me
tan
Qué
pena
por
ti
What
a
pity
for
you
Que
no
estés
aquí
That
you're
not
here
Sé
que
me
estás
buscando
I
know
you're
looking
for
me
Pero
no
te
vi
But
I
didn't
see
you
Ahora
vivo
mi
vida
Now
I'm
living
my
life
Acostada
en
la
arena
Lying
on
the
sand
El
sol
me
calienta
The
sun
warms
me
Me
pone
morena
It
makes
me
tan
Qué
pena
por
ti
What
a
pity
for
you
Que
no
estés
aquí
That
you're
not
here
Sé
que
me
estás
buscando
I
know
you're
looking
for
me
Pero
no
te
vi
But
I
didn't
see
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yo
no
te
vi
I
didn't
see
you
Que
no
te
vi,
que
no
te
vi
I
didn't
see
you,
I
didn't
see
you
Ay,
yo
no
te
vi
(oh-oh-oh-oh)
Oh,
I
didn't
see
you
(oh-oh-oh-oh)
Ay,
ya
no
me
vengas
con
flores
Oh,
don't
come
to
me
with
flowers
anymore
Para
pintar
de
colores
To
paint
with
colors
Que
pagues
todo
lo
que
hiciste
May
you
pay
for
everything
you
did
Yo
quiero
que
llore
y
que
llore
I
want
you
to
cry
and
cry
Cuando
el
mundo
dé
la
vuelta
When
the
world
turns
around
Yo
ya
no
estaré
aquí
de
vuelta
I
will
no
longer
be
here
Por
más
que
toques
la
puerta,
no
No
matter
how
much
you
knock
on
the
door
Yo
solo
estaré
riendo
I'll
just
be
laughing
La
vida
gozando
Enjoying
life
De
party
todo
el
tiempo
Partying
all
the
time
¡Quién
sabe
hasta
cuando!
Who
knows
until
when!
Tú
afuera
esperando
You
waiting
outside
Las
horas
pasando
The
hours
passing
by
Contigo
no
regreso
I'm
not
coming
back
with
you
Ni
aunque
le
rece′
a
los
santos,
¡eh!
Not
even
if
I
pray
to
the
saints,
hey!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yo
no
te
vi
I
didn't
see
you
Yo
no
te
vi,
yo
no
te
vi
I
didn't
see
you,
I
didn't
see
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ahora
vivo
mi
vida
Now
I'm
living
my
life
Acostada
en
la
arena
Lying
on
the
sand
El
sol
me
calienta
The
sun
warms
me
Me
pone
morena
It
makes
me
tan
Qué
pena
por
ti
What
a
pity
for
you
Que
no
estés
aquí
That
you're
not
here
Sé
que
me
estás
buscando
I
know
you're
looking
for
me
Pero
no
te
vi
But
I
didn't
see
you
Ahora
vivo
mi
vida
Now
I'm
living
my
life
Acostada
en
la
arena
Lying
on
the
sand
El
sol
me
calienta
The
sun
warms
me
Me
pone
morena
It
makes
me
tan
Qué
pena
por
ti
What
a
pity
for
you
Que
no
estés
aquí
That
you're
not
here
Sé
que
me
estás
buscando
I
know
you're
looking
for
me
Pero
yo
no
te
vi
But
I
didn't
see
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yo
no
te
vi
I
didn't
see
you
El
hombre
invisible,
bye
Invisible
man,
bye
Desapareciste
del
radar
You
disappeared
from
my
radar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariadna Thalia Sodi Miranda, Andy Bauza, Alexia Valle, Carlos Ariel Peralta Jr., Omar Sabino, Andy Clay Cruz Felipe, Ricardo Jose Quintero Garzozi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.