Thalía - Ojalá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thalía - Ojalá




Ojalá
Если бы
Las cosas pasan porque tienen que pasar
Всё происходит потому, что должно произойти
Como le explicas eso a un corazón herido
Как объяснить это раненому сердцу,
Que no ha dejado ni un segundo de extrañar
Которое ни на секунду не перестает тосковать,
Que se niega verlo todo tan vacío
Которое отказывается видеть всё таким пустым.
Me fuiste acostumbrando a la miel de tu mirar
Ты приучил меня к меду твоих взглядов,
A tu querer, tu respirar...
К твоей любви, твоему дыханию...
Me diste el cielo y ahora me lo vienes a quitar
Ты подарил мне небо, а теперь отнимаешь его у меня.
Dime por qué, por qué te vas...
Скажи мне, почему, почему ты уходишь...
Quiero a Dios que en tu camino
Я молю Бога, чтобы на твоем пути
Encuentres a otra mujer
Ты встретил другую женщину,
Que te quiera como yo
Которая будет любить тебя так же, как я.
Ojalá te vaya bien
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Quiero a Dios tu nueva reina
Я молю Бога, чтобы твоя новая королева
También se rinda a tus pies
Также пала к твоим ногам,
Que te cuide, que te entienda
Чтобы она заботилась о тебе, чтобы она понимала тебя.
Ojalá te vaya bien
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Надеюсь, надеюсь, надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Надеюсь, надеюсь, надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Las cosas pasan porque tienen que pasar
Всё происходит потому, что должно произойти.
Que fácil es decirlo por consuelo
Как легко сказать это в утешение.
Dime por qué si me llevabas a volar
Скажи мне, почему, если ты поднимал меня в небо,
Hoy me dejas con las alas en el suelo
Сегодня ты оставляешь меня со сломанными крыльями на земле.
Me fuiste acostumbrando a la miel de tu mirar
Ты приучил меня к меду твоих взглядов,
A tu querer, tu respirar...
К твоей любви, твоему дыханию...
Me diste el cielo y ahora me lo vienes a quitar
Ты подарил мне небо, а теперь отнимаешь его у меня.
Dime por qué, por qué te vas...
Скажи мне, почему, почему ты уходишь...
Quiero a Dios que en tu camino
Я молю Бога, чтобы на твоем пути
Encuentres a otra mujer
Ты встретил другую женщину,
Que te quiera como yo
Которая будет любить тебя так же, как я.
Ojalá te vaya bien
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Quiero a Dios tu nueva reina
Я молю Бога, чтобы твоя новая королева
También se rinda a tus pies
Также пала к твоим ногам,
Que te cuide, que te entienda
Чтобы она заботилась о тебе, чтобы она понимала тебя.
Ojalá te vaya bien
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Надеюсь, надеюсь, надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Надеюсь, надеюсь, надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá te vaya bonito
Надеюсь, у тебя всё будет прекрасно.
Ojalá te vaya bien
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Y que encuentres en tu camino
И чтобы ты встретил на своем пути
Quien te sepa comprender
Ту, которая сможет тебя понять.
Ojalá tu nueva reina
Надеюсь, твоя новая королева
También se rinda a tus pies
Также падет к твоим ногам,
Que te quiera, que te entienda
Которая будет любить тебя, которая будет понимать тебя.
Ojalá te vaya bien
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Надеюсь, надеюсь, надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá te vaya bonito
Надеюсь, у тебя всё будет прекрасно.
Ojalá te vaya bien
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá te vaya bien
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.





Writer(s): Omar Alfanno, Edgar Barrera, Andres Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.