Thalía - Piel Morena - Hitmakers Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalía - Piel Morena - Hitmakers Remix




Piel Morena - Hitmakers Remix
Dark Skin - Hitmakers Remix
¡Ay, caramba!
Oh, my!
¡Ay, caramba!
Oh, my!
¡Ay, caramba!
Oh, my!
(Piel morena)
(Dark skin)
¡Ay, caramba!
Oh, my!
(Piel morena)
(Dark skin)
¿Es la mágia de tu cuerpo
Is it the magic of your body
O el perfume de tu aliento?
Or the scent of your breath?
Es el fuego de tu hoguera
It's the fire of your bonfire
Que me tiene prisionera
That holds me prisoner
El veneno dulce de tu encanto
The sweet poison of your charm
Es la llama que me va quemando
Is the flame that burns me
Es la miel de tu ternura
It's the honey of your tenderness
La razón de mi locura (locura)
The reason for my madness (madness)
No soy nada
I am nothing
Sin la luz de tu mirada
Without the light of your gaze
Sin el eco de tu risa
Without the echo of your laughter
Que se cuela en mi ventana
That slips through my window
Eres dueño del calor
You are the owner of the warmth
Sobre mi almohada
On my pillow
De mis noches de nostalgia
Of my nights of nostalgia
De mis sueños y esperanzas
Of my dreams and hopes
Eres piel morena
You are dark skin
Canto de pasión y arena
Song of passion and sand
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Noche bajo las estrellas
Night under the stars
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Playa, sol y palmeras
Beach, sun and palm trees
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Sueño de mi primavera
Dream of my springtime
Son tus besos
Your kisses are
Dulce fruta que me embriaga
Sweet fruit that intoxicates me
Que se lleva mis tristezas
That takes away my sadness
Y devuelve al fin la calma
And finally brings back calm
Prisionera de tu amor en la alborada
Prisoner of your love at dawn
De tus besos, tus caricias
Of your kisses, your caresses
Que se quedan en el alma
That remain in the soul
Eres piel morena
You are dark skin
Canto de pasión y arena
Song of passion and sand
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Noche bajo las estrellas
Night under the stars
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Playa, sol y palmeras
Beach, sun and palm trees
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Sueño de mi primavera
Dream of my springtime
Son tus besos
Your kisses are
Dulce fruta que me embriaga
Sweet fruit that intoxicates me
Que se lleva mis tristezas
That takes away my sadness
Y devuelve al fin la calma
And finally brings back calm
Prisionera de amor en la alborada
Prisoner of your love at dawn
De tus besos, tus caricias
Of your kisses, your caresses
Que se quedan en el alma
That remain in the soul
Piel morena
Dark skin
Eres cumbia, sol y arena
You are cumbia, sun and sand
Piel morena
Dark skin
Mi delirio y mi condena
My delirium and my condemnation
¿Es la mágia de tu cuerpo
Is it the magic of your body
O el perfume de tu aliento?
Or the scent of your breath?
Es el fuego de tu hoguera
It's the fire of your bonfire
Que me tiene prisionera
That holds me prisoner
¡Ay, caramba!
Oh, my!
Piel morena
Dark skin
Eres cumbia, sol y arena
You are cumbia, sun and sand
Piel morena
Dark skin
Mi delirio y mi condena
My delirium and my condemnation
Eres suave como el viento
You are soft like the wind
Eres dulce pensamiento
You are a sweet thought
Eres sol de mis trigales
You are the sun of my wheat fields
Eres miel de mis cañales
You are the honey of my sugarcane fields
Son tus besos
Your kisses are
Dulce fruta que me embriaga
Sweet fruit that intoxicates me
Que se lleva mis tristezas
That takes away my sadness
Y devuelve al fin la calma
And finally brings back calm
Prisionera de tu amor en la alborada
Prisoner of your love at dawn
De tus besos, tus caricias
Of your kisses, your caresses
Que se quedan en el alma
That remain in the soul
Ah...
Ah...
Eres piel morena
You are dark skin
Canto de pasión y arena
Song of passion and sand
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Noche bajo las estrellas
Night under the stars
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Playa, sol y palmeras
Beach, sun and palm trees
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Sueño de mi primavera
Dream of my springtime
Eres piel morena
You are dark skin
Porque sólo a tu lado soy feliz
Because only by your side am I happy
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Tengo tantas cosas para ti
I have so many things for you
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Voy fundiéndome en tu hoguera, lentamente
I am slowly melting in your bonfire
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
me tienes prisionera
You have me prisoner
Eres piel morena
You are dark skin
No soy nada, nada sin tu amor
I am nothing, nothing without your love
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Eres mi delirio y mi razón
You are my delirium and my reason
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
Voy perdiéndome en tus besos, suavemente
I am softly losing myself in your kisses
(Eres piel morena)
(You are dark skin)
me tienes prisionera
You have me prisoner
Eres piel morena
You are dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
¡Ay, caramba!
Oh, my!





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.