Thalía - Piel Morena - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalía - Piel Morena - Remix




Piel Morena - Remix
Dark Skin - Remix
Piel morena eres cumbia, sol y arena
Dark skin, you are cumbia, sun, and sand
Piel morena, mi delirio y mi condena (ahh...)
Dark skin, my delirium and my sentence (ahh...)
Ay caramba...
Oh my...
Piel morena eres cumbia, sol y arena
Dark skin, you are cumbia, sun, and sand
Piel morena, mi delirio y mi condena
Dark skin, my delirium and my sentence
Ay caramba
Oh my
Piel morena eres cumbia, sol y arena
Dark skin, you are cumbia, sun, and sand
Piel morena...
Dark skin...
Haa...
Haa...
Es la magia de tu cuerpo
It's the magic of your body
O el perfume de tu aliento
Or the perfume of your breath
Es el fuego de tu hoguera
It's the fire of your bonfire
Que me tiene prisionera
That holds me prisoner
El veneno dulce de tu encanto
The sweet poison of your charm
Es la llama que me va quemando
It's the flame that burns me
Es la miel de tu ternura
It's the honey of your tenderness
La razón de mi locura
The reason for my madness
No soy nada
I am nothing
Sin la luz de tu mirada
Without the light of your gaze
Sin el eco de tu risa
Without the echo of your laughter
Que se cuela en mi ventana
That sneaks into my window
Eres dueño del calor
You are the owner of the warmth
Sobre mi almohada
On my pillow
De mis noches de nostalgia
Of my nights of nostalgia
De mis sueños y esperanzas
Of my dreams and hopes
Eres piel morena
You are dark skin
Canto de pasion y arena
Song of passion and sand
Eres piel morena
You are dark skin
Noche bajo las estrellas
Night under the stars
Eres piel morena
You are dark skin
Playa, sol y palmeras
Beach, sun, and palm trees
Eres piel morena
You are dark skin
Sueño de mi primavera
Dream of my springtime
Son tus besos
Your kisses are
Dulce fruta que me embriaga
Sweet fruit that intoxicates me
Que se lleva mis tristezas
That takes away my sorrows
Y devuelve al fin la calma
And finally returns calm
Prisionera de tu amor en la alborada
Prisoner of your love at dawn
De tus besos, tus caricias
Of your kisses, your caresses
Que se quedan en el alma
That remain in the soul
Eres piel morena
You are dark skin
Canto de pasion y arena
Song of passion and sand
Eres piel morena
You are dark skin
Noche bajo las estrellas
Night under the stars
Eres piel morena
You are dark skin
Playa, sol y palmeras
Beach, sun, and palm trees
Eres piel morena
You are dark skin
Sueño de mi primavera
Dream of my springtime
Son tus besos
Your kisses are
Dulce fruta que me embriaga
Sweet fruit that intoxicates me
Que se lleva mis tristezas
That takes away my sorrows
Y devuelve al fin la calma
And finally returns calm
Prisionera de tu amor en la alborada
Prisoner of your love at dawn
De tus besos, tus caricias
Of your kisses, your caresses
Que se quedan en el alma
That remain in the soul
Eres piel morena
You are dark skin
Canto de pasion y arena
Song of passion and sand
Eres piel morena
You are dark skin
Noche bajo las estrellas
Night under the stars
Eres piel morena
You are dark skin
Playa, sol y palmeras
Beach, sun, and palm trees
Eres piel morena
You are dark skin
Sueño de mi primavera
Dream of my springtime
Ay caramba
Oh my
Piel morena
Dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Piel morena
Dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Piel morena
Dark skin
Eres piel morena
You are dark skin
Piel morena
Dark skin
Ha...
Ha...
Piel morena eres cumbia, sol y arena
Dark skin, you are cumbia, sun, and sand
Piel morena, mi delirio y mi condena
Dark skin, my delirium and my sentence
Es la magia de tu cuerpo
It's the magic of your body
O el perfume de tu aliento
Or the perfume of your breath
Es el fuego de tu hoguera
It's the fire of your bonfire
Que me tiene prisionera
That holds me prisoner
Ay caramba
Oh my
Piel morena eres cumbia, sol y arena
Dark skin, you are cumbia, sun, and sand
Piel morena, mi delirio y mi condena
Dark skin, my delirium and my sentence
Eres suave como el viento
You are soft as the wind
Eres dulce pensamiento
You are a sweet thought
Eres sol de mis trigales
You are the sun of my wheat fields
Eres miel de mis cañales
You are the honey of my sugar cane fields
Son tus besos
Your kisses are
Dulce fruta que me embriaga
Sweet fruit that intoxicates me
Que se lleva mis tristezas
That takes away my sorrows
Y devuelve al fin la calma
And finally returns calm
Prisionera de tu amor en la alborada
Prisoner of your love at dawn
De tus besos, tus caricias
Of your kisses, your caresses
Que se quedan en el alma
That remain in the soul
Haa...
Haa...
Eres piel morena
You are dark skin
Canto de pasion y arena
Song of passion and sand
Eres piel morena
You are dark skin
Noche bajo las estrellas
Night under the stars
Eres piel morena
You are dark skin
Playa, sol y palmeras
Beach, sun, and palm trees
Eres piel morena
You are dark skin
Sueño de mi primavera
Dream of my springtime
Porque sólo a tu lado soy feliz...
Because only by your side am I happy...
Tengo tantas cosas para ti...
I have so many things for you...
Eres piel morena
You are dark skin
Voy fundiéndome en tu hoguera lentamente
I slowly melt in your fire
Eres piel morena
You are dark skin
Tu me tienes prisionera
You have me prisoner
Ay caramba...
Oh my...





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.