Paroles et traduction Thalía - Piel Morena - Remix
Piel
morena
eres
cumbia,
sol
y
arena
Смуглая
кожа
ты
кумбия,
солнце
и
песок
Piel
morena,
mi
delirio
y
mi
condena
(ahh...)
Смуглая
кожа,
мой
бред
и
мое
осуждение
(ах...)
Ay
caramba...
Ай
Карамба...
Piel
morena
eres
cumbia,
sol
y
arena
Смуглая
кожа
ты
кумбия,
солнце
и
песок
Piel
morena,
mi
delirio
y
mi
condena
Смуглая
кожа,
мой
бред
и
мое
осуждение
Piel
morena
eres
cumbia,
sol
y
arena
Смуглая
кожа
ты
кумбия,
солнце
и
песок
Piel
morena...
Темная
кожа...
Es
la
magia
de
tu
cuerpo
Это
магия
твоего
тела.
O
el
perfume
de
tu
aliento
Или
духи
твоего
дыхания,
Es
el
fuego
de
tu
hoguera
Это
огонь
твоего
костра.
Que
me
tiene
prisionera
Что
держит
меня
в
плену.
El
veneno
dulce
de
tu
encanto
Сладкий
яд
твоего
очарования.
Es
la
llama
que
me
va
quemando
Это
пламя,
которое
сжигает
меня.
Es
la
miel
de
tu
ternura
Это
мед
твоей
нежности.
La
razón
de
mi
locura
Причина
моего
безумия
Sin
la
luz
de
tu
mirada
Без
света
твоего
взгляда.
Sin
el
eco
de
tu
risa
Без
эха
твоего
смеха.
Que
se
cuela
en
mi
ventana
Который
пробирается
в
мое
окно,
Eres
dueño
del
calor
Вы
владеете
теплом
Sobre
mi
almohada
На
моей
подушке.
De
mis
noches
de
nostalgia
Из
моих
ночей
ностальгии
De
mis
sueños
y
esperanzas
О
моих
мечтах
и
надеждах.
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Canto
de
pasion
y
arena
Пение
страсти
и
песка
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Noche
bajo
las
estrellas
Ночь
под
звездами
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Playa,
sol
y
palmeras
Пляж,
солнце
и
пальмы
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Sueño
de
mi
primavera
Мечта
о
моей
весне
Son
tus
besos
Это
твои
поцелуи.
Dulce
fruta
que
me
embriaga
Сладкие
фрукты,
которые
опьяняют
меня
Que
se
lleva
mis
tristezas
Который
забирает
мои
печали,
Y
devuelve
al
fin
la
calma
И
верни
наконец
спокойствие.
Prisionera
de
tu
amor
en
la
alborada
Пленница
твоей
любви
в
буйстве,
De
tus
besos,
tus
caricias
От
твоих
поцелуев,
твоих
ласк.
Que
se
quedan
en
el
alma
Которые
остаются
в
душе
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Canto
de
pasion
y
arena
Пение
страсти
и
песка
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Noche
bajo
las
estrellas
Ночь
под
звездами
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Playa,
sol
y
palmeras
Пляж,
солнце
и
пальмы
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Sueño
de
mi
primavera
Мечта
о
моей
весне
Son
tus
besos
Это
твои
поцелуи.
Dulce
fruta
que
me
embriaga
Сладкие
фрукты,
которые
опьяняют
меня
Que
se
lleva
mis
tristezas
Который
забирает
мои
печали,
Y
devuelve
al
fin
la
calma
И
верни
наконец
спокойствие.
Prisionera
de
tu
amor
en
la
alborada
Пленница
твоей
любви
в
буйстве,
De
tus
besos,
tus
caricias
От
твоих
поцелуев,
твоих
ласк.
Que
se
quedan
en
el
alma
Которые
остаются
в
душе
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Canto
de
pasion
y
arena
Пение
страсти
и
песка
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Noche
bajo
las
estrellas
Ночь
под
звездами
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Playa,
sol
y
palmeras
Пляж,
солнце
и
пальмы
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Sueño
de
mi
primavera
Мечта
о
моей
весне
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Piel
morena
eres
cumbia,
sol
y
arena
Смуглая
кожа
ты
кумбия,
солнце
и
песок
Piel
morena,
mi
delirio
y
mi
condena
Смуглая
кожа,
мой
бред
и
мое
осуждение
Es
la
magia
de
tu
cuerpo
Это
магия
твоего
тела.
O
el
perfume
de
tu
aliento
Или
духи
твоего
дыхания,
Es
el
fuego
de
tu
hoguera
Это
огонь
твоего
костра.
Que
me
tiene
prisionera
Что
держит
меня
в
плену.
Piel
morena
eres
cumbia,
sol
y
arena
Смуглая
кожа
ты
кумбия,
солнце
и
песок
Piel
morena,
mi
delirio
y
mi
condena
Смуглая
кожа,
мой
бред
и
мое
осуждение
Eres
suave
como
el
viento
Ты
мягкий,
как
ветер,
Eres
dulce
pensamiento
Ты
сладкая
мысль,
Eres
sol
de
mis
trigales
Ты
солнце
моих
тригалов.
Eres
miel
de
mis
cañales
Ты
мед
из
моих
каньонов,
Son
tus
besos
Это
твои
поцелуи.
Dulce
fruta
que
me
embriaga
Сладкие
фрукты,
которые
опьяняют
меня
Que
se
lleva
mis
tristezas
Который
забирает
мои
печали,
Y
devuelve
al
fin
la
calma
И
верни
наконец
спокойствие.
Prisionera
de
tu
amor
en
la
alborada
Пленница
твоей
любви
в
буйстве,
De
tus
besos,
tus
caricias
От
твоих
поцелуев,
твоих
ласк.
Que
se
quedan
en
el
alma
Которые
остаются
в
душе
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Canto
de
pasion
y
arena
Пение
страсти
и
песка
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Noche
bajo
las
estrellas
Ночь
под
звездами
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Playa,
sol
y
palmeras
Пляж,
солнце
и
пальмы
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Sueño
de
mi
primavera
Мечта
о
моей
весне
Porque
sólo
a
tu
lado
soy
feliz...
Потому
что
только
рядом
с
тобой
я
счастлив...
Tengo
tantas
cosas
para
ti...
У
меня
так
много
вещей
для
тебя...
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Voy
fundiéndome
en
tu
hoguera
lentamente
Я
медленно
таю
в
твоем
костре,
Eres
piel
morena
Ты
коричневая
кожа
Tu
me
tienes
prisionera
Ты
держишь
меня
в
плену.
Ay
caramba...
Ай
Карамба...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.