Thalía - Por Amor Al Arte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thalía - Por Amor Al Arte




Por Amor Al Arte
Ради искусства
Por amor al arte
Ради искусства
Dejaron de escribirse historias para contarte
Перестали писать истории, чтобы рассказать тебе
Se secaron los mares de sueños pa' despertarte
Высохли моря грёз, чтобы тебя пробудить
Por amor al arte, la noche se hizo de día
Ради искусства, ночь стала днём
Borrando la oscura sombría de tu soledad
Стерев мрачную тень твоего одиночества
Por amor al arte
Ради искусства
La luna se bajó del cielo pa' consolarte
Луна спустилась с небес, чтобы тебя утешить
Las nubes dejaron paso al sol para iluminarte
Облака уступили место солнцу, чтобы осветить тебя
Por amor al arte, tu vida ya no era tan fría
Ради искусства, твоя жизнь перестала быть такой холодной
Y dejaste de sentirte vacía por tu soledad
И ты перестала чувствовать себя опустошенной из-за своего одиночества
Y apareció en tu vida la chica de tus sueños
И в твоей жизни появилась девушка твоей мечты
Tu princesa herida, ella curó tu infierno
Твоя раненая принцесса, она исцелила твой ад
Lo que no sabías, que aunque nacieras princesa
Ты не знала, что, хотя ты родилась принцессой
No querías un Romeo, esperabas a Julieta
Тебе не нужен был Ромео, ты ждала Джульетту
Nadie supo explicarte por qué la querías
Никто не смог объяснить тебе, почему ты её хотела
Que el hombre de tu vida, se llamaba María
Что мужчину твоей жизни звали Мария
Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte
Но послушай меня, подруга, если она тоже хочет любить тебя
No hay que darle más vueltas
Не нужно больше ходить вокруг да около
Yo sé, es por amor al arte
Я знаю, это ради искусства
Por amor al arte
Ради искусства
Lloraste lágrimas de miedo hasta secarte
Ты плакала слезами страха, пока не высохли
Dejaste a un lado cada duda para lanzarte
Ты отбросила все сомнения, чтобы рискнуть
Por amor al arte, supiste salir adelante
Ради искусства, ты смогла двигаться вперёд
Rompiendo por fin las cadenas de tu soledad
Наконец-то разорвав цепи своего одиночества
Y apareció en tu vida la chica de tus sueños
И в твоей жизни появилась девушка твоей мечты
Tu princesa herida, ella curó tu inferno
Твоя раненая принцесса, она исцелила твой ад
Lo que no sabías, que aunque nacieras princesa
Ты не знала, что, хотя ты родилась принцессой
No querías un Romeo, esperabas a Julieta
Тебе не нужен был Ромео, ты ждала Джульетту
Nadie supo explicarte por qué la querías
Никто не смог объяснить тебе, почему ты её хотела
Que el hombre de tu vida, se llamaba María
Что мужчину твоей жизни звали Мария
Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte
Но послушай меня, подруга, если она тоже хочет любить тебя
No hay que darle más vueltas
Не нужно больше ходить вокруг да около
Yo sé, es por amor al arte
Я знаю, это ради искусства
Y al fin te illusionaste
И наконец ты почувствовала себя окрылённой
Saliste y gritaste
Ты вышла и закричала
Adiós soledad
Прощай, одиночество
Y apareció en tu vida
И в твоей жизни появилась
Esa princesa herida
Та раненая принцесса
Se llamaba María
Её звали Мария
Borró tu soledad
Она стерла твоё одиночество
Nadie supo explicarte por qué la querías
Никто не смог объяснить тебе, почему ты её хотела
Que el hombre de tu vida, se llamaba María
Что мужчину твоей жизни звали Мария
Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte
Но послушай меня, подруга, если она тоже хочет любить тебя
No hay que darle más vueltas
Не нужно больше ходить вокруг да около
Yo sé, es por amor al arte
Я знаю, это ради искусства





Writer(s): Guevara Lozano Ivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.