Thalía - Por Lo Que Reste de Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalía - Por Lo Que Reste de Vida




Por Lo Que Reste de Vida
With What Remains of Life
Amo, que me digas, que me amas
I love it when you tell me you love me
Que me beses con tu boca, sonrojandome hasta el alma
When you kiss me with your lips, making my soul blush
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
To look out your window and uncomb my routine
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
To see your sunrise light up my darkness
Amo, que me robes la mirada
I love it when you steal my gaze
El café por la mañana y despertar entre tus ramas
The coffee in the morning and waking up in your arms
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
That you look at me askance if I do something reckless
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
That my gestures and my lips are of your concern
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
I give you my soul, I give you my body, I give you my bones
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
I give you everything, even the things I don't have
Te doy mis ojos, para verme en tu mirada
I give you my eyes, to see myself in your gaze
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
I give you my pillow, the one with feathers, the one you love
Por lo que reste de vida
With what remains of life
Yo me la paso contigo
I'll spend it with you
Comiendo de tu boca, el tiempo que me queda
Eating from your mouth, the time that remains for me
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida
With what remains of life
Yo me la paso contigo
I'll spend it with you
Comiendo de tu boca, el tiempo que me queda
Eating from your mouth, the time that remains for me
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida
With what remains of life
Juro, que amo todas tus carencias
I swear, I love all your flaws
Aunque prueben mi paciencia, amo todo si es contigo
Even if they test my patience, I love everything if it's with you
Amo, eso que sentí, cuando te vi
I love that feeling I felt when I saw you
Entre todo lo que amo, no amo a nada mas que a ti
Among all the things I love, I love nothing more than you
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
I give you my soul, I give you my body, I give you my bones
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
I give you everything, even the things I don't have
Te doy mis ojos, para verme en tu mirada
I give you my eyes, to see myself in your gaze
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
I give you my pillow, the one with feathers, the one you love
Por lo que reste de vida
With what remains of life
Yo me la paso contigo
I'll spend it with you
Comiendo de tu boca, el tiempo que me queda
Eating from your mouth, the time that remains for me
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida
With what remains of life
Yo me la paso contigo
I'll spend it with you
Comiendo de tu boca, el tiempo que me queda
Eating from your mouth, the time that remains for me
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida
With what remains of life
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Por lo que reste de vida
With what remains of life
Yo me la paso contigo
I'll spend it with you
Comiendo de tu boca, el tiempo que me queda
Eating from your mouth, the time that remains for me
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida, haa, ah
With what remains of life, haa, ah
Por lo que reste de vida
With what remains of life
Por lo que reste de vida, haa, ah
With what remains of life, haa, ah
Por lo que reste de vida
With what remains of life





Writer(s): Ricardo Andres Reglero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.