Paroles et traduction Thalía - Qué Será de Ti - "Viva Tour" (En Vivo)
Qué
será
de
tí
Что
будет
с
тобой
Necesito
saber
hoy
de
tu
vida
Мне
нужно
знать
сегодня
о
твоей
жизни.
Alguien
que
me
cuente
sobre
tus
días
Кто-то,
кто
расскажет
мне
о
твоих
днях,
Anocheció,
y
necesito
saber
Стемнело,
и
мне
нужно
знать.
Qué
será
de
tí
Что
будет
с
тобой
Cambiaste
sin
saber,
toda
mi
vida
Ты
изменился,
не
зная,
всю
мою
жизнь.
Motivo
de
una
paz,
que
ya
se
olvida
Причина
мира,
который
уже
забыт
Y
no
sé
si
gusto
más
de
mí,
o
más
de
tí
И
я
не
знаю,
нравится
ли
мне
больше
или
больше
тебя.
Que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien
Что
эта
жажда
любить
тебя
делает
мне
хорошо.
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor
Я
хочу
рассвет
с
тобой,
любовь.
Te
necesito,
para
estar
feliz
Ты
нужен
мне,
чтобы
быть
счастливым.
Que
el
tiempo
corre,
y
nos
separa
Что
время
бежит,
и
оно
разделяет
нас.
La
vida
nos
está
dejando
atrás
Жизнь
оставляет
нас
позади.
Yo,
yo
necesito
saber
(oh,
oh,
ooh)
Я,
я
должен
знать
(о,
о,
о)
Qué
será
de
tí
Что
будет
с
тобой
Qué
será
de
tí
Что
будет
с
тобой
Cambiaste
sin
saber
toda
mi
vida
Ты
изменился,
не
зная
всей
моей
жизни.
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida
Причина
мира,
который
уже
забыт
No
sé
si
gusto
más
de
mí,
o
más
de
tí
Я
не
знаю,
нравится
ли
мне
больше
или
больше
тебя.
Que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien
Что
эта
жажда
любить
тебя
делает
мне
хорошо.
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor
Я
хочу
рассвет
с
тобой,
любовь.
Te
necesito
para
estar
feliz
Ты
нужен
мне,
чтобы
быть
счастливым.
Que
el
tiempo
corre,
y
no
se
para
Что
время
бежит,
и
оно
не
останавливается.
La
vida
nos
está
dejando
atrás
Жизнь
оставляет
нас
позади.
Yo,
yo
necesito
saber
Я,
я
должен
знать,
Qué
será...
de
tí
Что
будет
...
с
тобой.
Qué
será...
de
tí
Что
будет
...
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Marcos Antonio Marcos, Mario Lucio Da Mario Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.