Thalía - Sangre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalía - Sangre




Sangre
Blood
¿Sabes?
Do you know?
No es sólo recordar el dolor
It's not just about remembering the pain
¿Sabes?
Do you know?
Son frases dentro de una canción
They are phrases within a song
Que quedan los momentos
That the moments remain
Que quedan los recuerdos
That the memories remain
Que vivimos, de amor
That we lived, of love
¿Sabes?
Do you know?
El tiempo ha regresado el reloj
Time has rewound the clock
¿Sabes?
Do you know?
Tus manos cubren mi corazón
Your hands cover my heart
Y no quiero olvidarte
And I don't want to forget you
Y no puedo cambiarte
And I can't change you
Serás siempre, el mejor
You will always be, the best
Porque llevas en la sangre
Because you carry in your blood
Ansiedad por abrazarme
Anxiety to embrace me
Por regresarme
To bring me back
Sueños que no podrán ser
Dreams that cannot be
Porque llevo yo en la sangre
Because I carry in my blood
Ansiedad, por abrazarte, nunca soltarte
Anxiety, to embrace you, never let go
Hasta morir, junto a ti, junto a ti
Until death, next to you, next to you
¿Sabes?
Do you know?
Tus cartas siempre están junto a
Your letters are always with me
¿Sabes?
Do you know?
Mi héroe abrió las alas, voló
My hero spread his wings, flew
Dejó trozos del alma
Left pieces of the soul
Dejó brillos de magia
Left sparks of magic
De este eterno, amor
Of this eternal, love
¿Sabes?
Do you know?
Tal vez siempre tuviste razón
Maybe you were always right
¿Sabes?
Do you know?
El mundo no era para este amor
The world was not for this love
Nos toca y adelante
It touches us and onwards
Y hasta el último instante
And until the last moment
De mi vida, te amaré
Of my life, I will love you
Porque llevas en la sangre
Because you carry in your blood
Ansiedad por abrazarme
Anxiety to embrace me
Por regresarme
To bring me back
Sueños que no podrán ser
Dreams that cannot be
Porque llevo yo en la sangre
Because I carry in my blood
Ansiedad, por abrazarte, nunca soltarte
Anxiety, to embrace you, never let go
Hasta morir junto a ti...
Until death, next to you...
Porque llevas en la sangre
Because you carry in your blood
Ansiedad por abrazarme
Anxiety to embrace me
Por regresarme
To bring me back
Sueños que no podrán ser
Dreams that cannot be
Porque llevo yo en la sangre
Because I carry in my blood
Ansiedad, por abrazarte, nunca soltarte
Anxiety, to embrace you, never let go
Hasta morir junto a ti, junto a ti
Until death, next to you, next to you
"Sangre"...
"Blood"...





Writer(s): Ariadna Thalia Sodi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.