Thalía - Thali'sman (Talisman) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalía - Thali'sman (Talisman)




Thali'sman (Talisman)
Thali'sman (Talisman)
No por donde empezar,
I don't know where to begin,
Si el hombre que creía amar
If the man I thought I loved
Se encuentra en otro lado
Is somewhere else
Me ha despreciado.
He despised me.
No por donde seguir,
I don't know how to continue,
Cómo lo puedo conseguir
How I can get it
Estoy desorientada
I am disoriented
El camino que me ha dado
The path he has given me
Está equivocado.
It's wrong.
Quiero un talismán,
I want a talisman,
Que me buena suerte
That gives me good luck
Un talismán, que me ayude a tenerte
A talisman, that helps me to have you
Y nunca perderte
And never lose you
Quiero un talismán,
I want a talisman,
Que me buena suerte
That gives me good luck
Un talismán, que me ayude a tenerte
A talisman, that helps me to have you
Y nunca perderte
And never lose you
Te ofrezco mi amor, mmm todo mi calor
I offer you my love, mmm all my warmth
Te invito a un lugar donde nadie nunca
I invite you to a place where no one ever
Nos pueda encontrar
Can find us
No te puedo olvidar, no debo dudar,
I can't forget you no doubt,
No te quiero cambiar,
I don't want to change you,
Yo quiero enseñarte, también gozarte.
I want to teach you, to enjoy you.
Quiero un talismán,
I want a talisman,
Que me buena suerte
That gives me good luck
Un talismán, que me ayude a tenerte
A talisman, that helps me to have you
Y nunca perderte
And never lose you
Quiero un talismán,
I want a talisman,
Que me buena suerte
That gives me good luck
Un talismán, que me ayude a tenerte
A talisman, that helps me to have you
Y nunca perderte
And never lose you
Me encuentro en un lugar
I am in a place
Donde todo es oscuridad,
Where everything is dark,
Más allá del fondo un destello de luz
Beyond the bottom, a glimmer of light
Comienza a brillar, es un talismán
It begins to shine, it is a talisman
Mas no lo puedo alcanzar
But I can't reach it
Necesito su suerte, no puedo despertar
I need his luck, I can't wake up
Sin saber qué es amar.
Without knowing what it is to love.





Writer(s): Alfredo Diaz Ordaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.