Paroles et traduction Thalía - Tu Y Yo - Version Balada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Y Yo - Version Balada
You and Me - Ballad Version
Sigue
esa
voz
que
escuchas
Follow
that
voice
you
hear
Que
viene
desde
adentro
That
comes
from
within
No
es
normal
sentir
It's
not
normal
to
feel
Todo
lo
que
yo
siento
Everything
that
I
feel
Es
el
amor
que
me
ataca
It's
the
love
that
attacks
Que
me
invade
todo
el
cuerpo
That
invades
my
whole
body
Atrévete
no
más
por
el
presentimiento
Dare
more
for
the
feeling
De
vivir
y
amar
que
es
eso
lo
que
cuenta
To
live
and
love
that's
what
really
counts
Si
sientes
como
yo
derribaremos
puertas
If
you
feel
the
way
I
do,
we'll
break
down
doors
Mírame
talvez
si
quieres
tú
lo
intentas
Look
at
me,
maybe
if
you
want
you'll
give
it
a
try
Ven
aquí
no
dudas,
no
dudes
si
te
quedas
Come
here,
don't
doubt,
don't
doubt
if
you
stay
Quizá
no
es
este
el
momento
perfecto
Maybe
this
is
not
the
perfect
time
Pero
las
cosas
de
pronto
se
dan
But
things
happen
all
of
a
sudden
Sin
hacer
planes
de
frente
te
encuentro
Head
on,
I
find
you
without
making
plans
Y
yo
quiero
vivir
lo
total
And
I
want
to
live
it
to
the
fullest
Tú
y
yo
vivamos
el
momento
You
and
I,
let's
live
the
moment
Tú
y
yo
sin
arrepentimientos
You
and
I,
no
regrets
Baila
corazón,
pero
baila
que
te
quiero
Dance
my
heart,
but
dance
baby,
I
want
you
Tú
y
yo,
ay
pero
que
bueno
You
and
I,
oh
but
how
good
Para
que
estemos
los
dos
So
that
we
can
be
together
Para
que
estemos
siempre,
siempre
tú
y
yo
So
that
we're
always
together,
always
you
and
I
Ay,
mira
que
bien
se
ven
tus
manos
en
mi
cuerpo
Oh
look
how
good
your
hands
look
on
my
body
Es
una
confusión
entre
concavo
y
convexo
It's
a
confusion
of
concave
and
convex
Y
no
sé
si
tendrán
nuestras
almas
un
reencuentro
And
I
don't
know
if
our
souls
will
ever
meet
again
Pero
para
mí
aquí
estoy
al
cien
por
ciento
But
for
me
here
I
am,
100%
De
pronto
quien
iba
pensar
enamorarse
Suddenly
who
would
have
thought
about
falling
in
love
Pero
así
es
el
amor
se
atraviesa
en
cualquier
parte
But
that's
how
love
is,
it
happens
anywhere
Después
de
una
mirada
y
un
corazón
flechado
After
a
look
and
an
arrow-shot
heart
Siempre
llega
lo
mejor
que
es
estar
a
tu
lado,
¡sí!
The
best
thing
always
comes,
to
be
by
your
side,
yes!
Quizá
no
es
este
el
momento
perfecto
Maybe
this
is
not
the
perfect
time
Pero
las
cosas
de
pronto
se
dan
But
things
happen
all
of
a
sudden
Sin
hacer
planes
de
frente
te
encuentro
Head
on,
I
find
you
without
making
plans
Y
yo
quiero
vivir
lo
total
And
I
want
to
live
it
to
the
fullest
Tú
y
yo
vivamos
el
momento
You
and
I,
let's
live
the
moment
Tú
y
yo
sin
arrepentimientos
You
and
I,
no
regrets
Baila
corazón,
pero
baila
que
te
quiero
Dance
my
heart,
but
dance
baby,
I
want
you
Tú
y
yo,
ay
pero
que
bueno
You
and
I,
oh
but
how
good
Para
que
estemos
los
dos
So
that
we
can
be
together
Para
que
estemos
siempre,
siempre
tú
y...
So
that
we're
always
together,
always
you
and...
Baila
corazón,
baila
que
te
quiero
Dance
my
heart,
dance
baby,
I
want
you
Tú
y
yo,
ay
pero
que
bueno
You
and
I,
oh
but
how
good
Para
que
estemos
los
dos
So
that
we
can
be
together
Para
que
estemos
siempre,
siempre
tú
y
yo
So
that
we're
always
together,
always
you
and
I
Es
cuestión
de
tacto,
como
has
causado
impacto
It's
a
matter
of
touch,
how
you've
made
an
impact
Fue
cuestión
de
horas,
si
lo
piensas
ya
me
adoras
It
was
a
matter
of
hours,
if
you
think
about
it,
you
already
adore
me
Mírame,
tócame,
ámame,
bésame
Look
at
me,
touch
me,
love
me,
kiss
me
Todo
es
culpa
tuya,
¡gritamos
aleluya!
It's
all
your
fault,
we
scream
hallelujah!
Para
que
estemos
los
dos
So
that
we
can
be
together
Para
que
estemos
siempre,
siempre
tú
y
yo
So
that
we're
always
together,
always
you
and
I
Aquí
vivamos
el
momento
Let's
live
the
moment
here
Baila
corazón,
baila
que
te
quiero
Dance
my
heart,
dance
baby,
I
want
you
Para
que
estemos
los
dos
So
that
we
can
be
together
Para
que
estemos
siempre,
siempre
¡tú
y
yo!
So
that
we're
always
together,
always
you
and
I!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Lemos, Karla Aponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.