Paroles et traduction Thalía - Ya Lo Sabía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Lo Sabía
I Already Knew
Y
aunque
me
ruegues
ni
aunque
me
llores
And
even
though
you
beg
me,
even
though
you
plead
Ni
aunque
me
busques
ni
aunque
me
implores
Even
though
you
seek
me,
even
though
you
implore
Ni
aunque
me
prendas
mil
veladoras
Even
though
you
light
a
thousand
candles
Me
prometas
que
aún
me
adoras
And
promise
that
you
still
adore
me
Ni
con
promesas
ni
con
los
años
Neither
with
promises
nor
with
years
Voy
a
olvidarme
de
tus
engaños
Will
I
ever
forget
your
deceits
Ni
con
el
oro
de
todo
el
mundo
Nor
with
all
the
gold
in
the
world
Vas
a
borrar
este
dolor
profundo
Will
you
erase
this
profound
pain
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Que
estabas
tú
con
alguien
pero
no
me
lo
creía
That
you
were
with
someone,
but
I
didn't
believe
it
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Miraba
en
mis
ojos
pero
ya
no
me
veía
You
were
looking
in
my
eyes,
but
didn't
see
me
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Pensé
que
me
querías
pero
no
te
conocía
I
thought
you
loved
me,
but
I
didn't
know
you
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Ya
lo
sabía,
ya
lo
sabía
I
already
knew,
I
already
knew
Aunque
tú
sufras
ni
aunque
revientes
Even
if
you
suffer
or
even
if
you
burst
Ni
aunque
de
una
torre
te
avientes
Even
if
you
jump
from
a
tower
Ya
está
acabado,
se
ha
terminado
It's
over
and
done
No
me
imagines
más
a
tu
lado
Don't
imagine
me
anymore
by
your
side
Ahora
regresas,
ahora
te
quejas
Now
you
come
back,
now
you
complain
Sales
con
otras,
luego
las
dejas
You
go
out
with
others,
then
you
leave
them
Yo
te
quería,
tú
te
reías
I
loved
you,
you
laughed
Yo
no
me
río,
pero
podría
I'm
not
laughing,
but
I
could
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Que
estabas
tú
con
alguien
pero
no
me
lo
creía
That
you
were
with
someone,
but
I
didn't
believe
it
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Miraba
en
mis
ojos
pero
ya
no
me
veía
You
were
looking
in
my
eyes,
but
didn't
see
me
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Pensé
que
me
querías,
pero
no
te
conocía
I
thought
you
loved
me,
but
I
didn't
know
you
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Ya
lo
sabía,
ya
lo
sabía
I
already
knew,
I
already
knew
Y
mis
instintos
me
los
decían
And
my
instincts
told
me
Y
las
alarmas
siempre
estaban
encendidas
And
the
alarms
were
always
on
Y
me
decían
todos
los
días
And
they
told
me
every
day
Cuidado,
todo,
todo
lo
que
dice
son
mentiras
Be
careful,
everything
he
says
is
a
lie
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Que
estabas
tú
con
alguien
pero
no
me
lo
creía
That
you
were
with
someone,
but
I
didn't
believe
it
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Miraba
en
mis
ojos
pero
ya
no
me
veía
You
were
looking
in
my
eyes,
but
didn't
see
me
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Pensé
que
me
querías
pero
no
te
conocía
I
thought
you
loved
me,
but
I
didn't
know
you
Sí,
yo
ya
lo
sabía
Yes,
I
already
knew
Ya
lo
sabía,
ya
lo
sabía
I
already
knew,
I
already
knew
Ya
lo
sabía,
lo
sabía
I
already
knew,
I
knew
(Lo
sabía,
lo
sabía)
(I
knew,
I
knew)
Lo
sabía,
lo
sabía
I
knew,
I
knew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.