Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little India (From "Enemy - Tamil")
Маленькая Индия (Из фильма "Враг - Тамильский")
Gutali
wala
munna
kachchery
polam
pinna
Дорогуша,
пошли
в
храм,
потом
на
базар
Aattadi
nala
pakkam
namm
janam
podum
gummalam
Хорошая
сторона,
наш
народ
устроит
гуляние
Cuttadam
vaanam
mutt
kddunom
vervai
seatt
Дождь
идет,
мы
собрались
вместе,
несмотря
на
холод
Pattanam
undaki
thaan
vachom
inga
ellorum
vaazha
Мы
приехали
в
этот
город,
чтобы
все
здесь
жили
Hey
appavo
vantom
inga
yetthanai
sondham
anga
Эй,
отец,
мы
приехали
сюда,
сколько
же
забот
там
Suddur
bhumiku
thaan
chakrtt
senchom
kaiyal
В
далекую
страну
мы
отправились
своими
руками
Hey
akkarai
seamaiil
nikkits
kappal
pola
Эй,
как
корабль,
стоящий
в
сахарном
море
Yetthanai
thunbham
thandi
vantom
ind
mann
bonnack
Сколько
трудностей
мы
преодолели,
чтобы
добраться
до
этой
земли
Ela
povom
wala
Как
дела,
дорогуша?
Vaa
bengali
nee
sinkaikara
Давай,
бенгалец,
ты
ловкий
Ela
povom
wala
Как
дела,
дорогуша?
Nee
step'ah
botu
chemm
style'ah
Твои
шаги
и
твой
отличный
стиль
Gutali
wala
munna
kachchery
polam
pinna
Дорогуша,
пошли
в
храм,
потом
на
базар
Aattadi
nala
pakkam
namm
janam
podum
gummalam
Хорошая
сторона,
наш
народ
устроит
гуляние
Singapore'rian
vandhu
scene'ahka
nirkinso
surion
Сингапурец
пришел,
устроил
сцену,
зажег,
как
солнце
Ind
seamay
ktikatt
kaliyan
В
этом
море,
посмотри
на
веселье
Tanga
terotup
vitiku
varivan
chollisai
bhaduyn
Тот,
кто
приходит
на
улицу
Танга,
полон
радости
Machan
nee
kelu
kelu
angan
sicipu
Дружище,
послушай,
послушай
эту
магию
Singapore'u
tamil
makas
vaurfu
onnaa
serum
podhu
perum
neruppu
Тамильский
язык
Сингапура
- большой
огонь,
когда
он
горит
Looking
modernity
macchi
khannai
governdita
tamilchi
Смотря
на
современность,
подружка,
тамильский
управляемый
Кханна
Mannin
charitra
dhondi
paaru
macchi
minnum
natchatragalin
uru
Посмотри
на
историю
земли,
подружка,
это
все
еще
город
звезд
Bengali
mela
mela
eru
kondadu
mela
talam
vacchu
adu
Бенгалец
поднимайся
выше
и
выше,
не
опускай
голову
Ennallum
madakkadu
solli
kududdha
banpadu
Сказал,
что
никогда
не
сойдет
с
ума,
дал
запрет
Railotus
patykkellam
vailotu
ulichom
Мы
продавали
билеты
на
поезд
Kutiyeum
naddukkuddan
guralak
olichom
Мы
танцевали
и
пели
Upvot
vaazhum
idam
aukana
ulagam
Это
место,
где
живет
надежда,
это
мир
возможностей
Varungalam
madakkade
vivkethy
vanangum
Давайте
сойдем
с
ума,
придет
мудрость
Hey
appavo
vantom
inga
yetthanai
sondham
anga
Эй,
отец,
мы
приехали
сюда,
сколько
же
забот
там
Suddur
bhumiku
thaan
chakrtt
senchom
kaiyal
В
далекую
страну
мы
отправились
своими
руками
Hey
akkarai
seamaiil
nikkits
kappal
pola
Эй,
как
корабль,
стоящий
в
сахарном
море
Yetthanai
thunbham
thandi
vantom
ind
mann
bonnack
Сколько
трудностей
мы
преодолели,
чтобы
добраться
до
этой
земли
Ela
povom
wala
Как
дела,
дорогуша?
Vaa
bengali
nee
sinkaikara
Давай,
бенгалец,
ты
ловкий
Ela
povom
wala
Как
дела,
дорогуша?
Nee
step'ah
botu
chemm
style'ah
Твои
шаги
и
твой
отличный
стиль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.