Thanh Bui - Trong Mat Toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Bui - Trong Mat Toi




Trong Mat Toi
In My Eyes
Nhìn ngắm thế gian bằng đôi mắt
Looking at the world with my eyes
Cuộc đời vẫn hiền thế giới vẫn màu
Life is still soft and the world is still colorful
Trước mắt tôi chỉ màn đêm
Before me there is only darkness
Chỉ xin nhìn sâu trong tôi, nhìn thấy con tim cũng như mọi người
Only look into my soul, see a heart like everyone
Thấy nỗi đau hằn trên cuộc đời này
See the pain engraved on this life
Nhìn quanh đây bóng đêm bao vây cuộc đời
Look around, the darkness surrounds my life
bên tai những tiếng nghe xa xăm lạ thường
And the sounds in my ears are distant and strange
Đời tôi đây đâu ánh sáng đâu hi vọng
My life here has no light, no hope
Một ngày như tôi để thấu nỗi buồn này
One day as me to understand this sadness
Một ngày như tôi để thấu nỗi buồn này
One day as me to understand this sadness
Rất khó cho người như tôi nhìn cuộc đời bằng đôi mắt bình thường
It's hard for someone like me to see life with normal eyes
những khi đời tôi bỗng thấy mập mờ
There are times when my life suddenly becomes blurred
Cần 1 ai đó đến đây cùng bên tôi, nắm đôi tay dẫn tôi đi
I need someone to come here with me, hold my hands to guide me
Thì dẫu núi dẫu bão táp nghìn trùng tôi cũng qua
Then even mountains and thousand storms I will pass
Nhìn cuộc sống bóng đêm bao vây đời mình
Looking at my life, the darkness surrounds me
bên tai những tiếng nghe xa xăm lạ thường
And beside my ears, the sounds I hear are distant and strange
Đời tôi đây một kiếp sống như giam
My life here is a life in prison
Một ngày như tôi để thấu nỗi buồn này
One day as me to understand this sadness
Một ngày như tôi sẽ thấu cho đời tôi
One day as me to understand my life
trong tim tôi lại hi vọng
And in my heart I hope again
Ngày mai sống vui như bao người
Tomorrow will live happily like everyone else
Lại hiên ngang chân lại bước trên đường
Proudly, my feet will walk on the road again
Chờ nắng mang đi màn đêm
Waiting for the sun to take away the night
Xin chớ thương hại tôi, gạt dòng nước mắt
Please don't pity me, hold back your tears
Chỉ ước sao người sẽ thấu hiểu những niềm lo âu khuất sâu
I just wish you would understand the deep worries
Hãy nói sẽ đây bên tôi để tôi biết tôi luôn vững vàng
Please say you will be here for me so I know I am always strong
Giúp tôi bình yên giữa thế giới đợi tôi với những xót xa
Help me find peace in the world and wait for me with those who resent
Đời tôi đây kiếp sống chỉ như ngục
My life here is a life like prison
quanh tôi ánh sáng âm thanh như lạc loài
Because around me the light and sound is like a stranger
Đời tôi đây đâu hạnh phúc đâu hi vọng
My life here has no happiness, no hope
Một ngày như tôi để thấu nỗi buồn này
One day as me to understand this sadness
Hãy sống như tôi để thấy... để thấy không gian mịt trong mắt tôi...
Live as me to see... to see the blurry space in my eyes...





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.