Thanh Ha & Don Ho - Trang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Ha & Don Ho - Trang




Trang
Page
Trắng,
White,
Như màu áo em thường khoe ngày nào
Like the color of the dress you used to wear every day
trắng,
And white,
Như thuở ấy khi mình biết yêu
Like when we first fell in love
Màu nắng hay màu áo ai nhớ được
The color of the sun or the color of the dress, who can remember?
Tình yêu vẽ nên cho mình những giấc mộng cuộc sống êm đềm
Love painted our lives with dreams of a peaceful existence
Trắng
White
Như màu mắt ta nhìn nhau ngại ngùng
As the color of our eyes when we looked at each other with shyness
Một sớm em đã đến hay đã cách xa
One morning you left or had you already left?
trắng,
And white,
Khi lời nói bao dối gian
When the words were full of lies
Rồi nghe tiếng ai rất vội bước ra khỏi cuộc sống đôi lứa
Then I heard the sound of someone rushing out of the life we shared
Màu trắng như mảnh giấy khi ta viết lên lời hứa hay dối gian
White as the piece of paper when we write words of promises or deceit
Màu trắng khung cửa em đã bước ra
The white frame of the old door through which you left
Chưa kịp khép
I didn't have time to close it
em đã xóa đi bao nhiêu lời hứa thề những hôm nào
And you erased all the vows we made in the past
Trắng,
White,
Như cuộc sống anh tôi giờ này
Like the life you and I have now
Cùng vẽ nên tình mới với người khác thôi
We both found new love with other people
Người ấy bây giờ tôi đang yêu rất nhiều
I love her so much now
Trả em ái ân tội tình
I'm giving you back the love and guilt
Trắng như cuộc đời sẽ đem theo
White as the life we'll take with us
Một sớm khung cửa khi anh khép lại
One morning, when I close the old door
Tôi còn nhớ hay tôi đã quên
Will I remember or will I forget?
Chỉ thấy khung trời mới khi tôi bước ra
I only see a new horizon as I walk out
Cũng màu trắng
Also white,
Dậy lên ánh sáng ôi tuyệt vời với hạnh phúc sau cùng
Bringing the wonderful light of ultimate happiness
Trắng như cuộc sống anh tôi giờ này
White as the life you and I have now
Cùng vẽ nên cuộc sống với người khác thôi
We both started a new life with other people
Người ấy tôi đang yêu rất nhiều
I love her so much now
Trả em ái ân tội tình
I'm giving you back the love and guilt
Trắng như cuộc đời sẽ đem theo...
White as the life we'll take with us...





Writer(s): Namtran Quang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.