Thanh Ha - Bài ngợi ca tình yêu - traduction des paroles en allemand

Bài ngợi ca tình yêu - Thanh Hatraduction en allemand




Bài ngợi ca tình yêu
Lobgesang auf die Liebe
Buổi sáng khi sương tan còn lắng đọng
Am Morgen, wenn der Tau sich noch legt
Nhìn thấy dáng em ngoan nằm gối mộng
Sehe ich deine liebe Gestalt, auf dem Traumbett liegend
Vùi trong hơi ấm nồng nàn thịt da thơm ngát
Eingehüllt in die leidenschaftliche Wärme, deine Haut duftet so süß
Tình nồng cùng chăn gối ấm giường hồng
Unsere leidenschaftliche Liebe, unter warmer Decke und Kissen, auf unserem Liebesbett
Tình ơi ngây ngất
Oh Liebe, so berauschend
Trời đã cho riêng em một sắc đẹp
Der Himmel hat dir eine besondere Schönheit geschenkt
Để trái tim anh sẽ không cằn cỗi
Damit mein Herz nicht verdorrt
rồi thời gian sẽ biến lùi dần
Und dann wird die Zeit allmählich vergehen
Mùa xuân mãi nơi này
Der Frühling bleibt für immer hier
Trời cho lứa đôi
Der Himmel hat uns als Paar zusammengeführt
Buổi sáng khi sương tan còn lắng đọng
Am Morgen, wenn der Tau sich noch legt
Nhìn thấy dáng em ngoan nằm gối mộng
Sehe ich deine liebe Gestalt, auf dem Traumbett liegend
Vùi trong hơi ấm nồng nàn
Eingehüllt in die leidenschaftliche Wärme
Thịt da thơm ngát tình nồng
Deine Haut duftet so süß, unsere Liebe ist leidenschaftlich
Cùng chăn gối ấm giường hồng
Unter warmer Decke und Kissen, auf unserem Liebesbett
Tình ơi ngất ngây
Oh Liebe, so entzückend
Trời đã cho riêng em một sắc đẹp
Der Himmel hat dir eine besondere Schönheit geschenkt
Để trái tim anh sẽ không cằn cỗi
Damit mein Herz nicht verdorrt
rồi thời gian sẽ biến lùi dần
Und dann wird die Zeit allmählich vergehen
Mùa xuân mãi nơi này
Der Frühling bleibt für immer hier
Trời cho lứa đôi
Der Himmel hat uns als Paar zusammengeführt
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.