Thanh Ha - Hoai Cam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Ha - Hoai Cam




Hoai Cam
Hoai Cam
Chiều buồn len lén tâm
The sadness of the afternoon creeps into my mind
hồ nghe thu mưa
Vaguely I hear the sound of autumn leaves in the rain
Dạt dào tựa những âm xưa
It swells like the melodies of the past
Thiết tha ngân lên lời xưa
Singing the lyrics of the past with emotion
Quạnh hiu về thấm không gian
The desolation seeps into the space
âm thầm như lấn vào hồn
Silently, as if invading my soul
Buổi chiều chợt nhớ cố nhân
On this afternoon, I suddenly miss my old friend
Sương buồn lắng qua hoàng hôn
The mist of sadness settles through the sunset
Lòng cuồng điên nhớ
My heart is maddened with longing
ôi đâu người, đâu ân tình cũ?
Oh where are you, where is our old love?
Chờ hoài nhau trong
I wait for you forever in my dreams
Nhưng bao giờ, thấy nhau lần nữa
But will I ever see you again?
Một mùa thu xa vắng
A distant autumn
Như hồ về trong đêm tối
Like a vague recollection in the dark of night
Cố nhân xa rồi, ai về lối xưa?
My old friend is long gone, will anyone ever return to the old path?
Chờ nhau hoài cố nhân ơi!
I wait forever, my old friend!
Sương buồn che kín nguồn đời
The mist of sadness conceals the source of life
Nhớ nhau muôn đời thôi!
I will remember you forever!
Qua dần những tháng cùng ngày
As the months and days pass by
Còn đâu mùa êm vui?
Where is the old season of joy?
Nhớ thương biết bao giờ nguôi?
When will my longing ever cease?





Writer(s): Sonthanh, Viethoang Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.