Thanh Ha - Khi Nguoi Yeu Toi Khoc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Ha - Khi Nguoi Yeu Toi Khoc




Khi Nguoi Yeu Toi Khoc
Когда плачет мой любимый
Khi người yêu tôi khóc trời cũng giăng sầu
Когда плачет мой любимый, небо тоже окутывает печаль,
Cho từng cơn mưa xoáy trong tâm hồn
Превращаясь в потоки дождя, кружащиеся в моей душе.
Khi người yêu tôi khóc thành phố buồn thiu
Когда плачет мой любимый, город погружается в уныние.
Em ơi tôi níu một lần yêu ái trên cung ngà hắt hiu
Любимый, я умоляю, позволь нашей любви вспыхнуть вновь, хоть на мгновение, на этом печальном мосту.
Mây từ đâu mây đến mờ dấu chân trời
Откуда приплывают облака, скрывая горизонт?
Em tại sao em tới cho anh yêu vội
Зачем ты пришел, заставив меня так быстро полюбить?
Cho một lần yêu cuối phút lẻ loi
Чтобы в итоге наша любовь стала лишь мгновением одиночества?
Em ơi hãy nói vạn lời sầu đắng như em vừa trách anh
Любимый, скажи хоть тысячу горьких слов, как делаешь это ты, упрекая меня.
Em một đêm cúi mặc để cay đắng rơi thành giọt lệ đời
Ты провел ночь в молчании, позволяя горечи превращаться в слезы жизни.
Anh niềm đau đến muộn từng chiều lặng im nhìn mưa bảo tới
Моя боль пришла слишком поздно, каждый вечер я молча наблюдаю за приближающейся бурей.
Khi hồn em rời ngày vui đôi tình nhỡ xa xôi
Пока твоя душа разрывается на части, а радость угасает, унося нашу любовь вдаль,
Anh xin trọn đời gói thân trong một lần hối tiếc mãi thôi
Я готова провести всю свою жизнь, окутанная бесконечным сожалением.
Khi người yêu tôi khóc xin rất im lìm
Когда плачет мой любимый, я прошу тишины,
Như từ lâu tôi dấu những cơn muộn phiền
Словно пряча свои печали, которые я скрываю так давно.
Xin đừng đem nước mắt gội xoá niềm đau
Прошу, не смывай свою боль слезами,
Cho yêu thương đó em còn được giữ trong tâm hồn rất lâu
Чтобы наша любовь жила в твоем сердце вечно.





Writer(s): Thiện Thanh Trần


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.