Paroles et traduction Thanh Ha - Vết Lăn Trầm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vết Lăn Trầm
Scars That Roll
Vết
lăn,
vết
lăn
trầm
Scars
roll,
scars
roll
deeply
Hằn
trên
phiến
đá
nâu
thêm
ưu
phiền
Carved
on
the
brown
rock,
deepening
sorrow
Như
có
lần
chim
muông
hằn
dấu
chân
Like
the
time
migratory
birds
left
their
mark
Người
đi
phiêu
du
từ
đó
chưa
thấy
về
quê
nhà
The
traveler
left
and
has
yet
to
return
home
Rộng
đôi
cánh
tay
chờ
mong
Open
your
arms
in
anticipation
Người
chợt
nhớ
mình
như
đá
You
suddenly
remember
you
are
like
stone
Đá
lăn
vết
lăn
buồn
A
stone
with
sad
rolling
scars
Từ
hoang
xưa
dấu
chân
anh
dã
cầm
From
ancient
times
your
footprints,
wild
goose
Ôi
vết
hằn
ghi
trên
bồn
gió
hoang
Oh,
marks
carved
on
the
altar
of
the
wild
winds
Chờ
ta
dao
du
một
chuyến
Waiting
for
me
to
wander
a
journey
Ôi
môi
hờn
xin
đừng
kể
lại
tích
xưa
buồn
hơn
Oh,
silent
lips,
please
do
not
repeat
the
sad
old
story
Đợi
chờ
năm
làm
gió
qua
chuông
thiên
đàng
Waiting
for
five
years
for
the
winds
to
pass
the
celestial
bell
Thôi
ngủ
yên
đi
con
Now
sleep
in
peace,
my
child
Ngủ
đời
yên
đi
con
Sleep
in
peace
forever,
my
child
Che
giấu
thân
đau
rã
mòn
Cover
your
body
that
aches
and
decays
Ngủ
đời
yên
đi
con
Sleep
in
peace
forever,
my
child
Như
vết
thương
đau
ngủ
buồn
Like
a
painful
wound
that
sleeps
in
sorrow
Như
trùng
dương
đêm
mắt
thâm
Like
the
deep-set
eyes
of
the
nighttime
ocean
Còn
nghe
ngóng
Still
listening
Đá
lăn,
đá
lăn
vết
lăn
trầm
Stones
roll,
stones
roll
deeply
Từ
cơn
đau
ấy,
lưu
thân
mỏi
mòn
From
that
pain,
you
stay
worn
and
tired
Ôi
mắt
thầm
van
xin
lời
thánh
đêm
Oh,
eyes
silently
begging
for
the
words
of
the
holy
night
Bài
ca
dao
trên
cồn
đá,
trên
ngai
vàng
quê
nhà
The
folk
song
on
the
stone
hill,
on
the
golden
throne
of
home
Một
thời
ngủ
yên
tuổi
xanh
For
a
time
you
slept
in
the
peace
of
youth
Rồi
một
hôm
chợt
thấy
hoang
vu
quanh
mình
Then
one
day
you
suddenly
felt
desolate
around
you
Thôi
ngủ
yên
đi
con
Now
sleep
in
peace,
my
child
Ngủ
đời
yên
đi
con
Sleep
in
peace
forever,
my
child
Che
giấu
thân
đau
rã
mòn
Cover
your
body
that
aches
and
decays
Ngủ
đời
yên
đi
con
Sleep
in
peace
forever,
my
child
Như
vết
thương
đau
ngủ
buồn
Like
a
painful
wound
that
sleeps
in
sorrow
Như
trùng
dương
đêm
mắt
thâm
Like
the
deep-set
eyes
of
the
nighttime
ocean
Còn
nghe
ngóng
Still
listening
Đá
lăn
vết
lăn
buồn
Stones
roll,
scars
roll
sadly
Từ
cơn
đau
ấy,
lưu
thân
mỏi
mòn
From
that
pain,
you
stay
worn
and
tired
Ôi
mắt
thầm
van
xin
lời
thánh
đêm
Oh,
eyes
silently
begging
for
the
words
of
the
holy
night
Bài
ca
dao
trên
cồn
đá,
trên
ngai
vàng
quê
nhà
The
folk
song
on
the
stone
hill,
on
the
golden
throne
of
home
Một
thời
ngủ
yên
tuổi
xanh
For
a
time
you
slept
in
the
peace
of
youth
Rồi
một
hôm
chợt
thấy
hoang
vu
quanh
mình
Then
one
day
you
suddenly
felt
desolate
around
you
Đá
lăn,
vết
lăn
trầm
Stones
roll,
scars
roll
deeply
Đá
lăn
vết
lăn
buồn
Stones
roll,
scars
roll
sadly
Đá
lăn,
vết
lăn
trầm
Stones
roll,
scars
roll
deeply
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.