Thanh Lam - Hoa Tím Ngoài Sân - traduction des paroles en allemand

Hoa Tím Ngoài Sân - Thanh Lamtraduction en allemand




Hoa Tím Ngoài Sân
Lila Blüten im Hof
Một ngày tình cờ
Eines Tages zufällig
Trên đường phố tôi bàn chân em
Auf der Straße waren deine Schritte
Mặt trời thì hồng
Die Sonne war rosa
trên cây khế nhiều tiếng chim
Und im Baum sangen viele Vögel
rồi một ngày
Und dann eines Tages
Một ngày đã qua, không ngày nào hơn
Ein Tag verging, kein Tag war schöner
Con đường vẫn đợi
Der Weg wartet immer noch
đâu thấy, đâu thấy dấu chân em...
Aber ich sehe nicht, sehe deine Schritte nicht...
Từ lâu lắm đã vắng em trên con đường này
Schon lange fehlst du auf diesem Weg
Cây bây giờ rụng, gió heo may
Die Bäume verlieren nun Blätter, der Herbstwind weht
cơn gió vẫn cuốn theo chân ai mỗi ngày
Und der Wind folgt immer noch jeden Tag jemandes Schritten
Để lại mùa thu theo bay bay...
Hinterlässt den Herbst mit fliegenden Blättern...
Em đừng đi! Xin em đừng đi!
Geh nicht! Bitte geh nicht!
ai đó còn chưa nói với ai điều
Weil jemand dir noch etwas sagen wollte
Ngày ngày mặt trời hôn lên bước chân
Tag für Tag küsst die Sonne deine Schritte
hoa tím vẫn rơi đầy sân...
Und lila Blüten fallen immer noch voll den Hof...
Con đường chưa quên tên bàn chân
Der Weg hat den Namen deiner Schritte nicht vergessen
Bàn chân đã lãng quên con đường nhỏ
Deine Schritte haben den kleinen Weg vergessen
Ai vội đi để ai còn đứng đó
Wer ist fortgeeilt und hat jemanden dort stehen lassen
Tìm bàn chân ai trong tiếng rơi
Suchend nach deinen Schritten im Geräusch fallender Blätter
Cuộc đời lạ lùng
Das Leben ist seltsam
Cuộc đời ước những điều viễn vông
Das Leben träumt von fernen Dingen
Lòng người lạ lùng
Das Herz der Menschen ist seltsam
Lòng hay thương nhớ những điều không
Das Herz vermisst oft leere Dinge
Để rồi một ngày
Und dann eines Tages
Một ngày nhớ thương
Ein Tag der Sehnsucht
Hóa thành mênh mông
Wird zu unermesslicher Weite
Đôi bàn chân nào
Wessen Schritte
Làm hoa tím để hoa tím rơi đầy sân.
Ließen lila Blüten fallen, sodass sie den Hof füllten.
Từ lâu lắm đã vắng em trên con đường này
Schon lange fehlst du auf diesem Weg
Cây bây giờ rụng, gió heo may
Die Bäume verlieren nun Blätter, der Herbstwind weht
cơn gió vẫn cuốn theo chân ai mỗi ngày
Und der Wind folgt immer noch jeden Tag jemandes Schritten
Để lại mùa thu theo bay bay...
Hinterlässt den Herbst mit fliegenden Blättern...
Em đừng đi! Xin em đừng đi!
Geh nicht! Bitte geh nicht!
ai đó còn chưa nói với ai điều
Weil jemand dir noch etwas sagen wollte
Ngày ngày mặt trời hôn lên bước chân
Tag für Tag küsst die Sonne deine Schritte
hoa tím vẫn rơi đầy sân...
Und lila Blüten fallen immer noch voll den Hof...
Con đường chưa quên tên bàn chân
Der Weg hat den Namen deiner Schritte nicht vergessen
Bàn chân đã lãng quên con đường nhỏ
Deine Schritte haben den kleinen Weg vergessen
Ai vội đi để ai còn đứng đó...
Wer ist fortgeeilt und hat jemanden dort stehen lassen...
Tìm bàn chân ai trong tiếng rơi
Suchend nach deinen Schritten im Geräusch fallender Blätter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.