Thanh Lam - Không Thể Có Thể - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Lam - Không Thể Có Thể




Không Thể Có Thể
Impossible
Thời gian đã qua đi không thể trở lại
Time that has passed can't return
Dòng sông đã ra đi làm sao về chốn
The river has left, how can it return to its old place
Náo nức khơi xa không thể vắng những cánh buồm
To yearn for the far away, can't be without the sails
Áng mây trên đầu không thể ngừng trôi.
The clouds above, can't stop floating.
Còn đâu miền dương gian khi úa tàn mặt trời
What remains of the world, when the sun has set
Bình minh sẽ lên ngôi khi không còn đêm tối
Dawn will reign, when there is no more night
Đã sông sâu không thể thiếu những suối nguồn
When there is a deep river, there can't be a lack of streams
Vắng anh trên đời đâu còn tình yêu.
Without you in the world, there is no more love.
Người đã ra đi thể trở lại
Someone who has left can return
Vết thương ngày nào thể liền da
The wounds of yesterday can heal
Nước mắt sẽ thôi rơi đôi môi lại chín đỏ
Tears will stop falling, lips will be red again
Bồi hồi ngày gặp nhau xua tan đi bao nỗi mong nhớ.
Fluttering on the day of reunion, dispelling all longing.
Vòng tay yêu thương thể rộng mở
Loving arms can open wide
Bóng mây muộn sầu thể dần ta
The shadow of late sorrow can gradually leave us
điều này thật rộn ràng êm ái
And this is truly lively and gentle
thể một ngày mai chúng ta sẽ thành đôi.
Maybe one day we will be a couple.





Writer(s): Phuongpho Duc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.