Thanh Lam - Tuổi Xa Người - traduction des paroles en anglais

Tuổi Xa Người - Thanh Lamtraduction en anglais




Tuổi Xa Người
Age Far from You
Một chiều êm, tay đan tay diều nhau trên lối
One peaceful afternoon, our hands clasped as we walked along the path
đưa em đi nhè nhẹ vào đời
leading you gently into life
Bằng vòng tay, tôi nâng niu mùa thu thức giấc
With my arms, I cherished the awakening autumn
đưa em vào ngày tháng vỗ về
leading you into days and months of tenderness
Kể từ em, đem đơn mọc lên phố vắng
Since you left, solitude has grown in the deserted streets
Khi em mang nụ cười khỏi đời
When you took your smile from my life
Từng chiều rơi, nghe như cõi lòng mình tái
As each evening falls, it feels like my heart is numb
Ngỡ như đời còn gọi tên nhau
As if life still calls out our names
Ngày đó khi một lần
That one day,
Một lần tiếng hát đồng loã đưa em vào
The sound of your voice in harmony led you in
Vùng trời lấp lánh bằng những cánh sao
A sky lit up by starlight
Trời đầy đôi mắt ướt trìu mến
The heavens filled with eyes brimming with affection
Em, em xa dần ngàn đời hoang vắng
You, you have drifted away into an eternity of desolation
Tôi đi về buồn trương kẽ tóc
I walk away with sorrow etched into my hair
Bước chân này còn trọn kiếp hoang vu
My steps will forever wander in this desolate wasteland
Một mình đi, lang thang trong mùa đông rét mướt
Walking alone, lost in the freezing winter
Nghe hồn mình lạc loài
My soul feels lost and alone
Buồn dậy lên, trên dung nhan gầy xanh của tuổi
Sadness rises, upon my youth's thin, pale face
Trên tháng ngày hằn vết đời mình
Upon the days and months that bear the scars of my life
Trời mùa đông hong khô đi niềm tin sỏi đá
The winter sky dries up my faith like stones
Trên đôi tay ngày mình còn
What is left in my hands from the days we shared?
dòng sông trôi đi tình mang tất cả
And the river flows on, taking everything with it
Cuộc đời này của người hay tôi
This life, yours or mine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.