Paroles et traduction Thanh Lan - Bản Tango đắm say
Bản Tango đắm say
Tango's Allure
Trong
đêm
khuya
lặng
thầm,
vắng
bóng
anh
bên
mình
In
the
quiet
of
the
night,
with
you
not
by
my
side
Và
niềm
cô
đơn
theo
em
từng
bước
trong
sương
mờ
lạnh
lùng
And
loneliness
follows
me
every
step
in
the
cold,
misty
dawn
Thầm
hỏi
em,
sao
em
lại
nhớ,
nhớ
nhung
anh
hoài
Silently
asking
me,
why
do
you
still
remember,
miss
him
so
Bởi
vì
sao
em
khó
quên,
hãy
cố
quên
đi
Why
can't
you
forget,
try
to
let
go
Trong
đêm
khuya
lặng
thầm,
vắng
bóng
anh
bên
mình
In
the
quiet
of
the
night,
with
you
not
by
my
side
Em
làm
sao
giấu
hết
những
chất
chứa
rơi
theo
lệ
ướt
How
can
I
hide
all
that's
in
my
heart,
as
tears
fall
Em
không
quên
vì
lỡ
yêu
anh
nhiều
I
can't
forget,
because
I
loved
you
so
much
Trách
than
buồn
thương,
khóc
khi
em
xa
người
Blaming
this
sorrowful
lament,
crying
as
I
miss
you
Từng
làn
sương
rơi,
làn
gió
trong
đêm
khuya
Each
wisp
of
mist,
each
breeze
in
the
night
Nhẹ
đến
xóa
tan
giấc
mơ,
cho
bao
đắm
say
xa
rồi
Softly
erases
the
memories,
of
our
intoxicating
dreams
Đừng
cho
em
mơ
về
giấc
mơ
yêu
đương
Don't
let
me
dream
of
love
Tình
đã
xa
rồi
mãi
xa,
cho
em
tiếng
nấc
đau
thương
That
love
is
gone
forever,
leaving
me
with
a
broken
heart
Với
nước
mắt
khi
đôi
ta
chia
ly
With
tears
as
we
part
ways
Với
nước
mắt
khi
đôi
ta
chia
ly
With
tears
as
we
part
ways
Em
đi
tìm
cơn
gió
trong
đêm
sầu
thương
I
search
for
the
breeze
in
the
sorrowful
night
Trong
đêm
khuya
lặng
thầm,
vắng
bóng
anh
bên
mình
In
the
quiet
of
the
night,
with
you
not
by
my
side
Và
niềm
cô
đơn
theo
em
từng
bước
trong
sương
mờ
lạnh
lùng
And
loneliness
follows
me
every
step
in
the
cold,
misty
dawn
Thầm
hỏi
em,
sao
em
lại
nhớ,
nhớ
nhung
anh
hoài
Silently
asking
me,
why
do
you
still
remember,
miss
him
so
Bởi
vì
sao
em
khó
quên,
hãy
cố
quên
đi
Why
can't
you
forget,
try
to
let
go
Trong
đêm
khuya
lặng
thầm,
vắng
bóng
anh
bên
mình
In
the
quiet
of
the
night,
with
you
not
by
my
side
Em
làm
sao
giấu
hết
những
chất
chứa
rơi
theo
lệ
ướt
How
can
I
hide
all
that's
in
my
heart,
as
tears
fall
Em
không
quên
vì
lỡ
yêu
anh
nhiều
I
can't
forget,
because
I
loved
you
so
much
Trách
than
buồn
thương,
khóc
khi
em
xa
người
Blaming
this
sorrowful
lament,
crying
as
I
miss
you
Từng
làn
sương
rơi,
làn
gió
trong
đêm
khuya
Each
wisp
of
mist,
each
breeze
in
the
night
Nhẹ
đến
xóa
tan
giấc
mơ,
cho
bao
đắm
say
xa
rồi
Softly
erases
the
memories,
of
our
intoxicating
dreams
Đừng
cho
em
mơ
về
giấc
mơ
yêu
đương
Don't
let
me
dream
of
love
Tình
đã
xa
rồi
mãi
xa,
cho
em
tiếng
nấc
đau
thương
That
love
is
gone
forever,
leaving
me
with
a
broken
heart
Với
nước
mắt
khi
đôi
ta
chia
ly
With
tears
as
we
part
ways
Với
nước
mắt
khi
đôi
ta
chia
ly
With
tears
as
we
part
ways
Em
đi
tìm
cơn
gió
trong
đêm
sầu
thương
I
search
for
the
breeze
in
the
sorrowful
night
Từng
làn
sương
rơi,
làn
gió
trong
đêm
khuya
Each
wisp
of
mist,
each
breeze
in
the
night
Nhẹ
đến
xóa
tan
giấc
mơ,
cho
bao
đắm
say
xa
rồi
Softly
erases
the
memories,
of
our
intoxicating
dreams
Đừng
cho
em
mơ
về
giấc
mơ
yêu
đương
Don't
let
me
dream
of
love
Tình
đã
xa
rồi
mãi
xa,
cho
em
tiếng
nấc
đau
thương
That
love
is
gone
forever,
leaving
me
with
a
broken
heart
Với
nước
mắt
khi
đôi
ta
chia
ly
With
tears
as
we
part
ways
Với
nước
mắt
khi
đôi
ta
chia
ly
With
tears
as
we
part
ways
Em
đi
tìm
cơn
gió
trong
đêm
sầu
thương
I
search
for
the
breeze
in
the
sorrowful
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.