Thanh Lan - Câu chuyện tháng 9 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Lan - Câu chuyện tháng 9




Câu chuyện tháng 9
A September Tale
Nụ cười yêu người yêu nhớ nhung làm sao
Your loving smile and I long to remember
Thương gieo lưu luyến lòng em
Love has sown a yearning in my heart
Gửi niềm yêu người yêu môi đã trao
I send my love to you and to my lover whose lips I have kissed
Ngỡ rằng hãy còn với mình
I thought he would always be with me
Nhưng sao anh ra đi nơi miền xa ý để lại một người
But why have you gone to a distant land, and left me behind?
Bao yêu thương đam nhưng rồi xa em không nói lên câu biệt ly
Our love and passion was so strong, but you left without a word of goodbye
Phủ giấy tấm lòng em nhớ người
My heart is broken and I miss you
Cả tấm chân tình em hiến rồi
I have given you all my love and devotion
Để hồn mình lại thấy ê
And now I am filled with sadness
Đành bỏ em sao anh hỡi
Why have you abandoned me, my love?
Nước mắt em bao ước tuôn trào
My tears flow like a river
Một lần yêu, một lần thương bao giờ tin
I loved you once, I loved you deeply, but I never thought
Rồi đây anh sẽ phụ em
That you would betray me
Đành quên đi, đành ra đi biết chăng lòng em
I must forget you and move on, but my heart will always be heavy
Vẫn nặng khối tình u buồn
With the weight of our lost love
Yêu nhau chi anh ơi để rồi quên những lời thề ngày nào
Why did we fall in love, my love, if only to forget the vows we made?
Nhưng con tim đau thương em nguyện yêu anh
But my heart is filled with pain, and I still love you
Đã trót trao anh từ lâu
I have given you my heart forever
muôn đời xa cách người
Even though we are now separated by a great distance
Lòng vẫn muôn đời ghi nhớ lời
My heart will always remember the words
Rằng đời đời mình sẽ gần nhau
That we would be together forever
Lời thề bay theo cơn gió
Your vows have been scattered by the wind
Gió biết chẳng hỏi em sầu
And the wind does not care about my sorrow
Nụ cười yêu người yêu nhớ nhung làm sao
Your loving smile and I long to remember
Thương gieo lưu luyến lòng em
Love has sown a yearning in my heart
Gửi niềm yêu người yêu môi đã trao
I send my love to you and to my lover whose lips I have kissed
Ngỡ rằng hãy còn với mình
I thought he would always be with me
Nhưng sao anh ra đi nơi miền xa ý để lại một người
But why have you gone to a distant land, and left me behind?
Bao yêu thương đam nhưng rồi xa em không nói nên câu biệt ly
Our love and passion was so strong, but you left without a word of goodbye
Phủ giấy tấm lòng em nhớ người
My heart is broken and I miss you
Cả tấm chân tình em hiến rồi
I have given you all my love and devotion
Để hồn mình lại thấy ê
And now I am filled with sadness
Đành bỏ em sao anh hỡi
Why have you abandoned me, my love?
Nước mắt em bao ước tuôn trào
My tears flow like a river






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.