Thanh Lan - Em đi chùa Hương - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Lan - Em đi chùa Hương




Em đi chùa Hương
I went to Huong Pagoda
Hôm nay em đi chùa Hương
Today I went to Huong Pagoda
Hoa cỏ còn mờ hơi sương
Flowers and grass are still misty
Cùng thầy me vấn đầu soi gương
With my parents, I tie my hair and look in the mirror
Cắt nhỏ cái đuôi cao
Cutting the phoenix tail into small pieces
Em đeo cái giải yếm đào
I wear a pink corset
Quần lãnh, áo the mới
New silk trousers and áo the
Tay em cầm chiếc nón quai thao
I hold a conical hat in my hand
Chân em đi đôi guốc cao cao
I wear high clogs on my feet
Đường đi qua đông rộng
The path is crowded
Mọi người ngắm nhìn em
Everyone looks at me
Thẹn thùng em không nói
I shyly say nothing
Nam A Di Đà
Namo Amitābha
Đường đi qua đông rộng
The path is crowded
Mọi người ngắm nhìn em
Everyone looks at me
Thẹn thùng em không nói
I shyly say nothing
Em bây giờ mới tuổi mười lăm
I'm only fifteen years old now
Em đây còn lắm chứ anh ơi
I'm still very young, my dear
Hôm nay em đi chùa Hương
Today I went to Huong Pagoda
Hoa cỏ còn mờ hơi sương
Flowers and grass are still misty
Cùng thầy me vấn đầu soi gương
With my parents, I tie my hair and look in the mirror
Cắt nhỏ cái đuôi cao
Cutting the phoenix tail into small pieces
Em đeo cái giải yếm đào
I wear a pink corset
Quần lãnh, áo the mới
New silk trousers and áo the
Tay em cầm chiếc nón quai thao
I hold a conical hat in my hand
Chân em đi đôi guốc cao cao
I wear high clogs on my feet
Đường đi qua đông rộng
The path is crowded
Mọi người ngắm nhìn em
Everyone looks at me
Thẹn thùng em không nói
I shyly say nothing
Nam A Di Đà
Namo Amitābha
Đường đi qua đông rộng
The path is crowded
Mọi người ngắm nhìn em
Everyone looks at me
Thẹn thùng em không nói
I shyly say nothing
Em bây giờ mới tuổi mười lăm
I'm only fifteen years old now
Em đây còn lắm chứ anh ơi
I'm still very young, my dear
Hôm nay em đi chùa Hương
Today I went to Huong Pagoda
Hoa cỏ còn mờ hơi sương
Flowers and grass are still misty
Cùng thầy me vấn đầu soi gương
With my parents, I tie my hair and look in the mirror
Cắt nhỏ cái đuôi cao
Cutting the phoenix tail into small pieces
Em đeo cái giải yếm đào
I wear a pink corset
Quần lãnh, áo the mới
New silk trousers and áo the
Tay em cầm chiếc nón quai thao
I hold a conical hat in my hand
Chân em đi đôi guốc cao cao
I wear high clogs on my feet
Đường đi qua đông rộng
The path is crowded
Mọi người ngắm nhìn em
Everyone looks at me
Thẹn thùng em không nói
I shyly say nothing
Nam A Di Đà
Namo Amitābha
Đường đi qua đông rộng
The path is crowded
Mọi người ngắm nhìn em
Everyone looks at me
Thẹn thùng em không nói
I shyly say nothing
Nam A Di Đà
Namo Amitābha
Nam A Di Đà
Namo Amitābha
Nam A Di Đà
Namo Amitābha
A Di Đà Phật
Amitābha Buddha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.