Thanh Lan - Roi Nhu Da Ngay Ngo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Lan - Roi Nhu Da Ngay Ngo




Roi Nhu Da Ngay Ngo
Roi Nhu Da Ngay Ngo
Đôi khi nắng qua mái hiên làm tôi nhớ
Sometimes the sun through the eaves makes me remember
Đôi khi bỗng nghe bước chân về đâu đó của anh
Sometimes I suddenly hear the sound of your footsteps going somewhere
Ngày nào vừa đến đã xa muôn trùng
The day that just arrived has gone away thousands of miles
Ngày nào vừa đi lạnh lùng bước chân
The day that just left, your footsteps were cold and indifferent
Đôi khi thấy trong gió bay lời anh nói
Sometimes in the wind, I hear the words you said
Đôi khi thấy trên cây ngày anh đã xa tôi
Sometimes on the leaves, I see the day that you left me
Đôi khi nắng trên phố xưa làm tôi nhớ
Sometimes the sun in the old streets makes me remember
Đôi khi mưa giữa khuya hồn tôi bỗng vu
Sometimes there is rain in the middle of the night and my soul suddenly feels lost
Đôi khi thấy trên khô một dòng suối
Sometimes on the dry leaves, I see a stream
Đôi khi nhớ trong mắt anh một bóng tối nhỏ nhoi
Sometimes in your eyes, I remember a tiny bit of darkness
Từng ngày tình đến thiết tha ân cần
Day by day, love came with such tenderness and care
Từng ngày tình đi một vùng vắng yên
Day by day, love left for a lonely and silent place
Đôi khi thấy trong cánh chim từng đêm tối
Sometimes in the wings of a bird in the dark of night
Đôi khi thấy trong mắt anh mùi cây trái thơm tho
Sometimes in your eyes, I smell the sweet scent of fruits
Đôi khi bước qua phố xưa lòng tôi nhớ
Sometimes walking through the old streets, I remember
Đôi khi thấy trăm vết thương rồi như đá ngây ngô
Sometimes I see a hundred wounds, then I become like a foolish stone
Đôi khi thấy trên khô một dòng suối
Sometimes on the dry leaves, I see a stream
Đôi khi nhớ trong mắt anh một bóng tối nhỏ nhoi
Sometimes in your eyes, I remember a tiny bit of darkness
Từng ngày tình đến thiết tha ân cần
Day by day, love came with such tenderness and care
Từng ngày tình đi một vùng vắng yên
Day by day, love left for a lonely and silent place
Đôi khi thấy trong cánh chim từng đêm tối
Sometimes in the wings of a bird in the dark of night
Đôi khi thấy trong tóc mắt anh mùi cây trái thơm tho
Sometimes in your hair and eyes, I smell the sweet scent of fruits
Đôi khi bước qua phố xưa lòng tôi nhớ
Sometimes walking through the old streets, I remember
Đôi khi thấy trăm vết thương rồi như đá ngây ngô
Sometimes I see a hundred wounds, then I become like a foolish stone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.