Thanh Lan - Thu vàng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Lan - Thu vàng




Thu vàng
Golden Autumn
Chiều hôm qua lang thang trên đường
Yesterday evening I wandered down the street
Hoàng hôn xuống chiều thắm muôn hương
The sun set and the evening was full of fragrance
Chiều hôm qua mình tôi bâng khuâng
Yesterday evening I was absent-minded
mùa thu về vàng vương vương
As autumn came with golden threads
Một mình đi lang thang trên đường
I wandered down the street alone
Buồn hiu hắt nhớ bâng khuâng
Sad and desolate and missing you
Lòng xa xôi sầu mênh mông
My heart distant and full of sorrow
nghe vàng não nề rơi không
Can you hear the golden leaves rustling down
Mùa thu vàng tới mùa vàng rơi
Golden autumn has come, the season when golden leaves fall
vàng rơi khi tình thu vừa khơi
And golden leaves fall as autumn's love begins
Nhặt vàng rơi xem màu còn tươi
I pick up the fallen golden leaves and see their color is still fresh
Nghe chừng như đây màu tái
I hear as if the color is mellow
Chiều hôm qua lang thang trên đường
Yesterday evening I wandered down the street
Nhớ nhớ, buồn buồn với chán chường
Remembering, missing you, and feeling depressed
Chiều hôm nay trời nhiều mây vương
This evening the sky is full of clouds
mùa thu vàng bao nhiêu hương
As golden autumn brings so much fragrance
Chiều hôm qua lang thang trên đường
Yesterday evening I wandered down the street
Hoàng hôn xuống chiều thắm muôn hương
The sun set and the evening was full of fragrance
Chiều hôm qua mình tôi bâng khuâng
Yesterday evening I was absent-minded
mùa thu về vàng vương vương
As autumn came with golden threads
Một mình đi lang thang trên đường
I wandered down the street alone
Buồn hiu hắt nhớ bâng khuâng
Sad and desolate and missing you
Lòng xa xôi sầu mênh mông
My heart distant and full of sorrow
nghe vàng não nề rơi không
Can you hear the golden leaves rustling down
Mùa thu vàng tới mùa vàng rơi
Golden autumn has come, the season when golden leaves fall
vàng rơi khi tình thu vừa khơi
And golden leaves fall as autumn's love begins
Nhặt vàng rơi xem màu còn tươi
I pick up the fallen golden leaves and see their color is still fresh
Nghe chừng như đây màu tái
I hear as if the color is mellow
Chiều hôm qua lang thang trên đường
Yesterday evening I wandered down the street
Nhớ nhớ, buồn buồn với chán chường
Remembering, missing you, and feeling depressed
Chiều hôm nay trời nhiều mây vương
This evening the sky is full of clouds
mùa thu vàng bao nhiêu hương
As golden autumn brings so much fragrance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.