Thanh Le - Thu Sau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Le - Thu Sau




Thu Sau
Четверг
Mùa thu thưa nắng gió mang niềm nhớ
Осеннее солнце слабо греет, ветер приносит тоску,
Trời chiều man mác buồn nát con tim
Сумеречное небо навевает печаль, разрывает мне сердце.
Lệ tình đẫm ước áo trinh nguyên
Слезы любви пропитали мою невинную одежду,
Kỷ niệm êm đềm còn in trên giấy
Нежные воспоминания все еще живы на бумаге.
Người ôm thương nhớ ra đi từ đấy
Ты ушла, полная тоски, с тех самых пор,
Trời đày hai đứa thiếu duyên
Судьба разлучила нас, не связав узами брака.
Rừng còn thay tình vẫn chưa yên
Лес меняет листву, а моя любовь все еще неспокойна,
Thương chi cho lắm giờ cũng duyên.
Зачем так сильно любить, если теперь все напрасно?
Người từ ngàn dặm về mang nỗi sầu
Ты вернулась издалека, принеся с собой печаль,
Nhịp cầu ô thước hẹn đến mai sau
Мост сорок обещал нам встречу в будущем,
Ngày đài nhung nhớ mình cũng như nhau
Мы оба тоскуем по тем дням,
Trên cao bao sao sáng
Сколько звезд сияет в небе,
Rừng vắng bao vàng
Сколько золота в безмолвном лесу,
bấy nhiêu sầu.
Столько же и моей печали.
Người đi hoa chết theo mùa nhớ
Ты ушла, и цветы завяли от тоски,
Người về lặng lẽ tình vẫn
Ты вернулась, такая тихая, а моя любовь все еще одинока.
Thà rằng chôn kín mộng ước bên nhau
Лучше бы похоронить нашу общую мечту,
Quên đi cho hết một kiếp thương đau
Забыть все, чтобы прекратить эти мучительные страдания.





Writer(s): Phuonglam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.