Paroles et traduction Thanh Ngoc feat. Chí Thiện - Khúc Xuân Yêu Đời
Khúc Xuân Yêu Đời
Мелодия Весенней Любви к Жизни
Xuân
lung
linh
cho
ngày
mới
ấm
áp
Весна
блистает,
даря
новый
день
теплом,
Mùa
xuân
đến
sắc
hoa
đào
tươi
Весна
пришла,
а
с
ней
и
цветение
персиков.
Đạp
xe
trên
phố
vui,
nụ
cười
thân
ái
Катаемся
на
велосипедах
по
радостным
улицам,
даря
друг
другу
улыбки,
Ngàn
tia
nắng
mai
chan
hòa
rực
rỡ
Тысячи
солнечных
лучей
струятся,
озаряя
всё
вокруг.
Tay
trong
tay
vui
mừng
cất
tiếng
hát
Держась
за
руки,
мы
радостно
поём,
Gửi
lời
chúc
khắp
bốn
phương
trời
Посылая
пожелания
во
все
стороны
света.
Kìa
chồi
non
mướt
êm,
kìa
đàn
chim
én
Вот
и
нежные
ростки
пробиваются
сквозь
землю,
вот
и
стайки
ласточек,
Gọi
mùa
xuân
đang
miên
man
chốn
nào
Зовут
весну,
блуждающую
где-то
вдалеке.
Chào
một
mùa
xuân
năm
mới,
chào
niềm
tin
yêu
sáng
tươi
Приветствуем
новую
весну,
приветствуем
светлую
веру
и
любовь,
Chào
mùa
xuân
thơm
ngát
thật
trong
lành
thiên
nhiên
đất
trời
Приветствуем
ароматную
весну,
такую
чистую
и
свежую,
как
сама
природа.
Và
một
mùa
xuân
như
thế,
sẽ
mãi
là
vì
tình
yêu
И
такая
весна,
как
эта,
всегда
будет
существовать
ради
любви.
Nghẹn
ngào
chờ
mong
dáng
xuân
trở
về
(uh-oh)
С
замиранием
сердца
ждём
мы
твоего
возвращения,
весна
(у-у-о).
Nhìn
lại
một
năm
đã
qua
Оглядываясь
на
год
ушедший...
Xuân
lung
linh
cho
ngày
mới
ấm
áp
Весна
блистает,
даря
новый
день
теплом,
Mùa
xuân
đến
sắc
hoa
đào
tươi
Весна
пришла,
а
с
ней
и
цветение
персиков.
Đạp
xe
trên
phố
vui,
nụ
cười
thân
ái
Катаемся
на
велосипедах
по
радостным
улицам,
даря
друг
другу
улыбки,
Ngàn
tia
nắng
mai
chan
hòa
rực
rỡ
Тысячи
солнечных
лучей
струятся,
озаряя
всё
вокруг.
Tay
trong
tay
vui
mừng
cất
tiếng
hát
Держась
за
руки,
мы
радостно
поём,
Gửi
lời
chúc
khắp
bốn
phương
trời
Посылая
пожелания
во
все
стороны
света.
Kìa
chồi
non
mướt
êm,
kìa
đàn
chim
én
Вот
и
нежные
ростки
пробиваются
сквозь
землю,
вот
и
стайки
ласточек,
Gọi
mùa
xuân
đang
miên
man
chốn
nào
Зовут
весну,
блуждающую
где-то
вдалеке.
Chào
một
mùa
xuân
năm
mới,
chào
niềm
tin
yêu
sáng
tươi
Приветствуем
новую
весну,
приветствуем
светлую
веру
и
любовь,
Chào
mùa
xuân
thơm
ngát
thật
trong
lành
thiên
nhiên
đất
trời
Приветствуем
ароматную
весну,
такую
чистую
и
свежую,
как
сама
природа.
Và
một
mùa
xuân
như
thế,
sẽ
mãi
là
vì
tình
yêu
И
такая
весна,
как
эта,
всегда
будет
существовать
ради
любви.
Nghẹn
ngào
chờ
mong
dáng
xuân
trở
về
(uh-oh)
С
замиранием
сердца
ждём
мы
твоего
возвращения,
весна
(у-у-о).
Nhìn
lại
một
năm
đã
qua
Оглядываясь
на
год
ушедший...
Bao
giờ
xuân
lại
đến
cho
ta
nhắn
gửi
những
lời
chưa
thể
nói
Когда
же
снова
придёт
весна,
чтобы
мы
могли
передать
несказанные
слова?
Cùng
nắng
xuân
hiền
hòa,
cùng
gió
xuân
tình
ca
Вместе
с
ласковым
весенним
солнцем,
вместе
с
весенним
ветром,
напевающим
песни
о
любви...
Chào
một
mùa
xuân
năm
mới,
chào
niềm
tin
yêu
sáng
tươi
Приветствуем
новую
весну,
приветствуем
светлую
веру
и
любовь,
Chào
mùa
xuân
thơm
ngát
thật
trong
lành
thiên
nhiên
đất
trời
Приветствуем
ароматную
весну,
такую
чистую
и
свежую,
как
сама
природа.
Và
một
mùa
xuân
như
thế,
sẽ
mãi
là
vì
tình
yêu
И
такая
весна,
как
эта,
всегда
будет
существовать
ради
любви.
Nghẹn
ngào
chờ
mong
dáng
xuân
trở
về
(uh-oh)
С
замиранием
сердца
ждём
мы
твоего
возвращения,
весна
(у-у-о).
Nhìn
lại
một
năm
đã
qua
Оглядываясь
на
год
ушедший...
Chào
một
mùa
xuân
năm
mới,
chào
niềm
tin
yêu
sáng
tươi
Приветствуем
новую
весну,
приветствуем
светлую
веру
и
любовь,
Chào
mùa
xuân
thơm
ngát
thật
trong
lành
thiên
nhiên
đất
trời
Приветствуем
ароматную
весну,
такую
чистую
и
свежую,
как
сама
природа.
Và
một
mùa
xuân
như
thế,
sẽ
mãi
là
vì
tình
yêu
И
такая
весна,
как
эта,
всегда
будет
существовать
ради
любви.
Nghẹn
ngào
chờ
mong
dáng
xuân
trở
về
(uh-oh)
С
замиранием
сердца
ждём
мы
твоего
возвращения,
весна
(у-у-о).
Nhìn
lại
một
năm
đã
qua
Оглядываясь
на
год
ушедший...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manh Quan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.