Thanh Ngoc feat. Chí Thiện - Khúc Xuân Yêu Đời - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Ngoc feat. Chí Thiện - Khúc Xuân Yêu Đời




Khúc Xuân Yêu Đời
Мелодия Весенней Любви к Жизни
Xuân lung linh cho ngày mới ấm áp
Весна блистает, даря новый день теплом,
Mùa xuân đến sắc hoa đào tươi
Весна пришла, а с ней и цветение персиков.
Đạp xe trên phố vui, nụ cười thân ái
Катаемся на велосипедах по радостным улицам, даря друг другу улыбки,
Ngàn tia nắng mai chan hòa rực rỡ
Тысячи солнечных лучей струятся, озаряя всё вокруг.
Tay trong tay vui mừng cất tiếng hát
Держась за руки, мы радостно поём,
Gửi lời chúc khắp bốn phương trời
Посылая пожелания во все стороны света.
Kìa chồi non mướt êm, kìa đàn chim én
Вот и нежные ростки пробиваются сквозь землю, вот и стайки ласточек,
Gọi mùa xuân đang miên man chốn nào
Зовут весну, блуждающую где-то вдалеке.
Chào một mùa xuân năm mới, chào niềm tin yêu sáng tươi
Приветствуем новую весну, приветствуем светлую веру и любовь,
Chào mùa xuân thơm ngát thật trong lành thiên nhiên đất trời
Приветствуем ароматную весну, такую чистую и свежую, как сама природа.
một mùa xuân như thế, sẽ mãi tình yêu
И такая весна, как эта, всегда будет существовать ради любви.
Nghẹn ngào chờ mong dáng xuân trở về (uh-oh)
С замиранием сердца ждём мы твоего возвращения, весна (у-у-о).
Nhìn lại một năm đã qua
Оглядываясь на год ушедший...
Xuân lung linh cho ngày mới ấm áp
Весна блистает, даря новый день теплом,
Mùa xuân đến sắc hoa đào tươi
Весна пришла, а с ней и цветение персиков.
Đạp xe trên phố vui, nụ cười thân ái
Катаемся на велосипедах по радостным улицам, даря друг другу улыбки,
Ngàn tia nắng mai chan hòa rực rỡ
Тысячи солнечных лучей струятся, озаряя всё вокруг.
Tay trong tay vui mừng cất tiếng hát
Держась за руки, мы радостно поём,
Gửi lời chúc khắp bốn phương trời
Посылая пожелания во все стороны света.
Kìa chồi non mướt êm, kìa đàn chim én
Вот и нежные ростки пробиваются сквозь землю, вот и стайки ласточек,
Gọi mùa xuân đang miên man chốn nào
Зовут весну, блуждающую где-то вдалеке.
Chào một mùa xuân năm mới, chào niềm tin yêu sáng tươi
Приветствуем новую весну, приветствуем светлую веру и любовь,
Chào mùa xuân thơm ngát thật trong lành thiên nhiên đất trời
Приветствуем ароматную весну, такую чистую и свежую, как сама природа.
một mùa xuân như thế, sẽ mãi tình yêu
И такая весна, как эта, всегда будет существовать ради любви.
Nghẹn ngào chờ mong dáng xuân trở về (uh-oh)
С замиранием сердца ждём мы твоего возвращения, весна (у-у-о).
Nhìn lại một năm đã qua
Оглядываясь на год ушедший...
Bao giờ xuân lại đến cho ta nhắn gửi những lời chưa thể nói
Когда же снова придёт весна, чтобы мы могли передать несказанные слова?
Cùng nắng xuân hiền hòa, cùng gió xuân tình ca
Вместе с ласковым весенним солнцем, вместе с весенним ветром, напевающим песни о любви...
Chào một mùa xuân năm mới, chào niềm tin yêu sáng tươi
Приветствуем новую весну, приветствуем светлую веру и любовь,
Chào mùa xuân thơm ngát thật trong lành thiên nhiên đất trời
Приветствуем ароматную весну, такую чистую и свежую, как сама природа.
một mùa xuân như thế, sẽ mãi tình yêu
И такая весна, как эта, всегда будет существовать ради любви.
Nghẹn ngào chờ mong dáng xuân trở về (uh-oh)
С замиранием сердца ждём мы твоего возвращения, весна (у-у-о).
Nhìn lại một năm đã qua
Оглядываясь на год ушедший...
Chào một mùa xuân năm mới, chào niềm tin yêu sáng tươi
Приветствуем новую весну, приветствуем светлую веру и любовь,
Chào mùa xuân thơm ngát thật trong lành thiên nhiên đất trời
Приветствуем ароматную весну, такую чистую и свежую, как сама природа.
một mùa xuân như thế, sẽ mãi tình yêu
И такая весна, как эта, всегда будет существовать ради любви.
Nghẹn ngào chờ mong dáng xuân trở về (uh-oh)
С замиранием сердца ждём мы твоего возвращения, весна (у-у-о).
Nhìn lại một năm đã qua
Оглядываясь на год ушедший...





Writer(s): Manh Quan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.