Thanh Ngoc feat. Giang Hong Ngoc - Mừng Tuổi Mẹ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Ngoc feat. Giang Hong Ngoc - Mừng Tuổi Mẹ




Mừng Tuổi Mẹ
Поздравление с Днём Рождения, Мама
Mỗi mùa xuân sang mẹ tôi già thêm một tuổi
С каждой весной мама становится старше на год,
Mỗi mùa xuân sang ngày tôi xa mẹ càng gần
С каждой весной день нашей разлуки всё ближе.
Rồi mùa xuân ấy, tóc trắng mẹ bay
И вот уже весна, седые мамины волосы развеваются
Như gió, như mây bay qua đời con
Как ветер, как облака, пролетающие над моей жизнью,
Như gió, như mây bay qua thời gian
Как ветер, как облака, пролетающие сквозь время.
Ôi mẹ của tôi
О, мама моя!
Mẹ già như chuối chín cây
Мама стара, как банан на ветке,
Gió lay mẹ rụng, con phải mồ côi
Ветер подует мама упадёт, и я стану сиротой.
Gió lay mẹ rụng, con phải mồ côi
Ветер подует мама упадёт, и я стану сиротой.
Mồ côi tội lắm ai ơi
Сиротство тяжкая доля, увы.
Đói cơm khát nước biết người nào lo
Голодным и жаждущим, кто обо мне позаботится?
Đói cơm khát nước biết người nào lo
Голодным и жаждущим, кто обо мне позаботится?
Mỗi mùa xuân sang mẹ tôi già thêm một tuổi
С каждой весной мама становится старше на год,
Mỗi mùa xuân sang ngày tôi xa mẹ càng gần
С каждой весной день нашей разлуки всё ближе.
biết như thế, tôi vẫn phải tin
И хоть я знаю это, я всё равно должна верить,
Tôi vẫn phải tin mẹ đang còn trẻ
Я всё равно должна верить, что мама ещё молода.
Mỗi mùa xuân về mẹ thêm tuổi mới
С каждой весной мама встречает новый год,
Mỗi mùa xuân mới con mừng tuổi mẹ
С каждой новой весной я поздравляю маму с Днём Рождения.
Mỗi mùa xuân sang mẹ tôi già thêm một tuổi
С каждой весной мама становится старше на год,
Mỗi mùa xuân sang ngày tôi xa mẹ càng gần
С каждой весной день нашей разлуки всё ближе.
Rồi mùa xuân ấy, tóc trắng mẹ bay
И вот уже весна, седые мамины волосы развеваются
Như gió, như mây bay qua đời con
Как ветер, как облака, пролетающие над моей жизнью,
Như gió, như mây bay qua thời gian
Как ветер, как облака, пролетающие сквозь время.
Ôi mẹ của tôi
О, мама моя!
Mẹ già như chuối chín cây
Мама стара, как банан на ветке,
Gió lay mẹ rụng, con phải mồ côi
Ветер подует мама упадёт, и я стану сиротой.
Gió lay mẹ rụng, con phải mồ côi
Ветер подует мама упадёт, и я стану сиротой.
Mồ côi tội lắm ai ơi
Сиротство тяжкая доля, увы.
Đói cơm khát nước biết người nào lo
Голодным и жаждущим, кто обо мне позаботится?
Đói cơm khát nước biết người nào lo
Голодным и жаждущим, кто обо мне позаботится?
Mỗi mùa xuân sang mẹ tôi già thêm một tuổi
С каждой весной мама становится старше на год,
Mỗi mùa xuân sang ngày tôi xa mẹ càng gần
С каждой весной день нашей разлуки всё ближе.
biết như thế, tôi vẫn phải tin
И хоть я знаю это, я всё равно должна верить,
Tôi vẫn phải tin mẹ đang còn trẻ
Я всё равно должна верить, что мама ещё молода.
Mỗi mùa xuân về mẹ thêm tuổi mới
С каждой весной мама встречает новый год,
Mỗi mùa xuân mới con mừng tuổi mẹ
С каждой новой весной я поздравляю маму с Днём Рождения.





Writer(s): Tran Long An, Vo Tu Uyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.