Paroles et traduction Thanh Ngoc feat. Quốc Thiên, Giang Hong Ngoc & Bùi Anh Tuấn - Câu Chuyện Tình Tôi
Câu Chuyện Tình Tôi
Our Love Story
Ngày
hôm
qua
không
như
là
ngày
thơ
bé
vốn
đùa
chơi
Yesterday
wasn't
like
when
we
were
kids
and
played
Đồi
non
cao,
mắt
ngời
đen
ngủ
vùi
The
high
hills,
the
bright
eyes
fell
asleep
Ngày
tuổi
yêu
gió
hương
đồng
The
day
of
love,
the
wind
of
the
fields
Tuổi
mây
trắng
như
cỏ
xanh
White
clouds
like
green
grass
Ngày
tôi
đã
biết
yêu
một
dòng
sông
The
day
I
knew
I
loved
a
river
Ngày
hôm
qua
không
như
là
ngày
tôi
ngắm
những
vì
sao
Yesterday
wasn't
like
when
I
looked
at
the
stars
Tận
trên
cao,
rất
cao
những
đêm
màu
So
high,
so
high
in
the
colorful
nights
Chuyện
tình
tôi
vốn
không
lời
Our
love
story
had
no
words
Giờ
xa
tít
giữa
ngàn
khơi
Now
it's
far
away
in
the
deep
sea
Mà
xanh
thắm
những
cơn
mưa
lòng
tôi
And
the
green,
deep
rain
of
my
heart
Ngày
hôm
qua
như
áng
mây
bay
hão
huyền
giấc
xưa
kỷ
niệm
Yesterday
was
like
a
cloud
floating,
an
illusion
of
the
past
memories
Để
giờ
đây
tôi
vấn
vương
bao
muộn
phiền
And
now
I'm
so
burdened
with
many
regrets
Ngày
hôm
qua
tan
biến
mau
nhưng
khắc
sâu
mãi
trong
tâm
hồn
Yesterday
faded
quickly
but
is
deeply
etched
in
my
heart
Để
lòng
tôi
thêm
trót
yêu
những
ngày
xưa
So
my
heart
fell
in
love
with
those
days
even
more
Ngày
hôm
qua
không
như
là
ngày
tôi
ngắm
những
vì
sao
Yesterday
wasn't
like
when
I
looked
at
the
stars
Tận
trên
cao,
rất
cao
những
đêm
màu
So
high,
so
high
in
the
colorful
nights
Chuyện
tình
tôi
vốn
không
lời
Our
love
story
had
no
words
Giờ
xa
tít
giữa
ngàn
khơi
Now
it's
far
away
in
the
deep
sea
Mà
xanh
thắm
những
cơn
mưa
lòng
tôi
And
the
green,
deep
rain
of
my
heart
Ngày
hôm
qua
như
áng
mây
bay
hão
huyền
giấc
xưa
kỷ
niệm
Yesterday
was
like
a
cloud
floating,
an
illusion
of
the
past
memories
Để
giờ
đây
tôi
vấn
vương
bao
muộn
phiền
And
now
I'm
so
burdened
with
many
regrets
Ngày
hôm
qua
tan
biến
mau
nhưng
khắc
sâu
mãi
trong
tâm
hồn
Yesterday
faded
quickly
but
is
deeply
etched
in
my
heart
Để
lòng
tôi
thêm
trót
yêu
những
ngày
xưa
So
my
heart
fell
in
love
with
those
days
even
more
Ngày
hôm
qua
như
giấc
mơ
trôi
rất
nhanh
những
âm
thanh
buồn
Yesterday
was
like
a
dream,
drifting
away
so
quickly,
with
sad
sounds
Tuổi
còn
xanh
khát
khao
quay
về
nguồn
With
a
young
heart
longing
to
return
to
the
source
Ngày
hôm
qua
em
hiển
nhiên
trong
phút
giây
thoáng
xưa
ẩn
hiện
Yesterday,
you
were
clearly
present
in
fleeting
moments,
past
and
hidden
Để
ngàn
năm
tôi
nhớ
em
không
nguôi
So
for
a
thousand
years,
I
remember
you
without
ceasing
Ngày
hôm
nay
tôi
yêu
thầm
người
con
gái
mái
tóc
mộng
mơ
Today
I
love
a
girl
silently,
with
dreamy
hair
Đầy
hồn
nhiên,
trắng
trong
đến
bất
ngờ
Full
of
innocence,
white
and
pure,
unexpectedly
Chuyện
tình
tôi
giống
như
bao
người
Our
love
story
is
like
everyone
else's
Nhiều
mơ
ước
cho
riêng
mình
thôi
Full
of
dreams
for
myself
alone
Buồn
man
mác
tiếng
mưa
rơi
lòng
tôi
The
sadness
of
the
rain,
the
sadness
of
the
rain,
in
my
heart
Buồn
man
mác
tiếng
mưa
rơi
lòng
tôi
The
sadness
of
the
rain,
the
sadness
of
the
rain,
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Tuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.