Thanh Ngoc feat. Quốc Thiên, Giang Hong Ngoc & Bùi Anh Tuấn - Câu Chuyện Tình Tôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Ngoc feat. Quốc Thiên, Giang Hong Ngoc & Bùi Anh Tuấn - Câu Chuyện Tình Tôi




Câu Chuyện Tình Tôi
Our Love Story
Ngày hôm qua không như ngày thơ vốn đùa chơi
Yesterday wasn't like when we were kids and played
Đồi non cao, mắt ngời đen ngủ vùi
The high hills, the bright eyes fell asleep
Ngày tuổi yêu gió hương đồng
The day of love, the wind of the fields
Tuổi mây trắng như cỏ xanh
White clouds like green grass
Ngày tôi đã biết yêu một dòng sông
The day I knew I loved a river
Ngày hôm qua không như ngày tôi ngắm những sao
Yesterday wasn't like when I looked at the stars
Tận trên cao, rất cao những đêm màu
So high, so high in the colorful nights
Chuyện tình tôi vốn không lời
Our love story had no words
Giờ xa tít giữa ngàn khơi
Now it's far away in the deep sea
xanh thắm những cơn mưa lòng tôi
And the green, deep rain of my heart
Ngày hôm qua như áng mây bay hão huyền giấc xưa kỷ niệm
Yesterday was like a cloud floating, an illusion of the past memories
Để giờ đây tôi vấn vương bao muộn phiền
And now I'm so burdened with many regrets
Ngày hôm qua tan biến mau nhưng khắc sâu mãi trong tâm hồn
Yesterday faded quickly but is deeply etched in my heart
Để lòng tôi thêm trót yêu những ngày xưa
So my heart fell in love with those days even more
Ngày hôm qua không như ngày tôi ngắm những sao
Yesterday wasn't like when I looked at the stars
Tận trên cao, rất cao những đêm màu
So high, so high in the colorful nights
Chuyện tình tôi vốn không lời
Our love story had no words
Giờ xa tít giữa ngàn khơi
Now it's far away in the deep sea
xanh thắm những cơn mưa lòng tôi
And the green, deep rain of my heart
Ngày hôm qua như áng mây bay hão huyền giấc xưa kỷ niệm
Yesterday was like a cloud floating, an illusion of the past memories
Để giờ đây tôi vấn vương bao muộn phiền
And now I'm so burdened with many regrets
Ngày hôm qua tan biến mau nhưng khắc sâu mãi trong tâm hồn
Yesterday faded quickly but is deeply etched in my heart
Để lòng tôi thêm trót yêu những ngày xưa
So my heart fell in love with those days even more
Ngày hôm qua như giấc trôi rất nhanh những âm thanh buồn
Yesterday was like a dream, drifting away so quickly, with sad sounds
Tuổi còn xanh khát khao quay về nguồn
With a young heart longing to return to the source
Ngày hôm qua em hiển nhiên trong phút giây thoáng xưa ẩn hiện
Yesterday, you were clearly present in fleeting moments, past and hidden
Để ngàn năm tôi nhớ em không nguôi
So for a thousand years, I remember you without ceasing
Ngày hôm nay tôi yêu thầm người con gái mái tóc mộng
Today I love a girl silently, with dreamy hair
Đầy hồn nhiên, trắng trong đến bất ngờ
Full of innocence, white and pure, unexpectedly
Chuyện tình tôi giống như bao người
Our love story is like everyone else's
Nhiều ước cho riêng mình thôi
Full of dreams for myself alone
Buồn man mác tiếng mưa rơi lòng tôi
The sadness of the rain, the sadness of the rain, in my heart
Buồn man mác tiếng mưa rơi lòng tôi
The sadness of the rain, the sadness of the rain, in my heart





Writer(s): Kim Tuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.