Thanh Ngoc - Dạ Khúc Mùa Đông - traduction des paroles en allemand

Dạ Khúc Mùa Đông - Thanh Ngọctraduction en allemand




Dạ Khúc Mùa Đông
Winter Nachtgesang
Một làn gió mùa đông tình cờ vừa ghé qua đây
Ein Hauch von Winterwind wehte zufällig hier vorbei
mùa đông theo về cùng ngàn ánh sao
Und der Winter kam mit tausend Sternen
Anh ơi, từng đêm em đã về mùa đông
Mein Liebster, jede Nacht träumte ich vom Winter
Mùa đông yêu thương, mùa đông dịu dàng
Ein Winter der Liebe, ein sanfter Winter
Em anh
Ich habe dich
Vừa chợt thấy mùa đông nhẹ nhàng cùng hát bên ai
Plötzlich sah ich den Winter sanft mit jemandem singen
tình yêu đã đến như trong giấc
Und die Liebe kam wie im Traum
Xa xa từng hồi chuông vang khắp nơi cùng lời ca
In der Ferne läuten die Glocken überall mit dem Gesang
em nghe mùa đông đang đến
Und ich höre, der Winter kommt
Này người yêu dấu
Mein Liebster
Ngàn sao lung linh như biết em đang chờ anh
Tausende funkelnde Sterne scheinen zu wissen, dass ich auf dich warte
Hỡi anh yêu, đến bên em nhé anh
Mein Liebster, komm zu mir
Em sẽ nguyện cầu cho ta mãi bên nhau không bao giờ cách xa
Ich werde beten, dass wir für immer zusammen bleiben und uns niemals trennen
Anh yêu ơi, xin đừng rời xa em
Mein Liebster, bitte verlass mich nicht
Này người yêu dấu
Mein Liebster
Ngàn sao đêm nay mang ước cho em anh
Tausende Sterne bringen heute Nacht Träume für dich und mich
Hứa đi anh, mãi yêu em nhé anh
Versprich mir, dass du mich für immer lieben wirst
Em sẽ trọn đời yêu mỗi riêng anh
Ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Em tin rằng buồn đau sẽ qua
Ich glaube daran, dass der Schmerz vergehen wird
nơi đây chỉ còn thiên đường đôi ta
Und hier wird nur noch unser Paradies sein
Anh yêu, anh biết không?
Mein Liebster, weißt du?
Từng đêm em đã về mùa đông
Jede Nacht träumte ich vom Winter
Một mùa đông yêu thương, mùa đông dịu dàng
Ein Winter der Liebe, ein sanfter Winter
Mùa đông tuyệt vời em anh
Ein wunderbarer Winter, in dem ich dich habe
Hãy đến bên em nha anh
Komm zu mir, mein Liebster
Em sẽ nguyện cầu cho ta mãi mãi bên nhau
Ich werde beten, dass wir für immer zusammen bleiben
mỗi khi đông về, em hát cho anh nghe dạ khúc mùa đông
Und jedes Mal, wenn der Winter kommt, singe ich dir den Winternachtgesang
Huh-uh-uh, hey yeah, hah hah hah
Huh-uh-uh, hey yeah, hah hah hah
Vừa chợt thấy mùa đông nhẹ nhàng cùng hát bên ai
Plötzlich sah ich den Winter sanft mit jemandem singen
tình yêu đã đến như trong giấc
Und die Liebe kam wie im Traum
Xa xa từng hồi chuông vang khắp nơi cùng lời ca
In der Ferne läuten die Glocken überall mit dem Gesang
em nghe mùa đông đang đến, heh
Und ich höre, der Winter kommt, heh
Này người yêu dấu
Mein Liebster
Ngàn sao lung linh như biết em đang chờ anh
Tausende funkelnde Sterne scheinen zu wissen, dass ich auf dich warte
Hỡi anh yêu, đến bên em nhé anh
Mein Liebster, komm zu mir
Em sẽ nguyện cầu cho ta mãi bên nhau không bao giờ cách xa
Ich werde beten, dass wir für immer zusammen bleiben und uns niemals trennen
Anh yêu ơi, xin đừng rời xa em
Mein Liebster, bitte verlass mich nicht
Này người yêu dấu
Mein Liebster
Ngàn sao đêm nay mang ước cho em anh
Tausende Sterne bringen heute Nacht Träume für dich und mich
Hứa đi anh, mãi yêu em nhé anh
Versprich mir, dass du mich für immer lieben wirst
Em sẽ trọn đời yêu mỗi riêng anh
Ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Em tin rằng buồn đau sẽ qua
Ich glaube daran, dass der Schmerz vergehen wird
nơi đây chỉ còn thiên đường đôi ta
Und hier wird nur noch unser Paradies sein
Này người yêu dấu
Mein Liebster
Ngàn sao lung linh như biết em đang chờ anh
Tausende funkelnde Sterne scheinen zu wissen, dass ich auf dich warte
Hỡi anh yêu, đến bên em nhé anh
Mein Liebster, komm zu mir
Em sẽ nguyện cầu cho ta mãi bên nhau không bao giờ cách xa
Ich werde beten, dass wir für immer zusammen bleiben und uns niemals trennen
Anh yêu ơi, xin đừng rời xa em
Mein Liebster, bitte verlass mich nicht
Này người yêu dấu
Mein Liebster
Ngàn sao đêm nay mang ước cho em anh
Tausende Sterne bringen heute Nacht Träume für dich und mich
Hứa đi anh, mãi yêu em nhé anh
Versprich mir, dass du mich für immer lieben wirst
Em sẽ trọn đời yêu mỗi riêng anh
Ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Em tin rằng buồn đau sẽ qua
Ich glaube daran, dass der Schmerz vergehen wird
nơi đây chỉ còn thiên đường đôi ta
Und hier wird nur noch unser Paradies sein
Em sẽ trọn đời yêu mỗi riêng anh
Ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Em tin rằng buồn đau sẽ qua
Ich glaube daran, dass der Schmerz vergehen wird
nơi đây chỉ còn thiên đường đôi ta
Und hier wird nur noch unser Paradies sein





Writer(s): Thanh Ngọc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.