Thanh Ngoc - Dạ Khúc Mùa Đông - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Ngoc - Dạ Khúc Mùa Đông




Dạ Khúc Mùa Đông
Ноктюрн Зимней Ночи
Một làn gió mùa đông tình cờ vừa ghé qua đây
Случайный зимний ветер пролетел здесь мимо,
mùa đông theo về cùng ngàn ánh sao
И зима пришла с тысячами звёзд.
Anh ơi, từng đêm em đã về mùa đông
Любимый, каждую ночь я мечтала о зиме,
Mùa đông yêu thương, mùa đông dịu dàng
О зиме любви, о нежной зиме,
Em anh
Зиме, где есть ты.
Vừa chợt thấy mùa đông nhẹ nhàng cùng hát bên ai
Я вдруг увидела, как зима тихонько поёт рядом с кем-то,
tình yêu đã đến như trong giấc
И любовь пришла, как во сне.
Xa xa từng hồi chuông vang khắp nơi cùng lời ca
Издалека слышится перезвон колоколов, разносящийся повсюду вместе с пением,
em nghe mùa đông đang đến
И я слышу, как приходит зима.
Này người yêu dấu
Мой любимый,
Ngàn sao lung linh như biết em đang chờ anh
Тысячи звёзд мерцают, словно знают, что я жду тебя.
Hỡi anh yêu, đến bên em nhé anh
Мой любимый, приди ко мне,
Em sẽ nguyện cầu cho ta mãi bên nhau không bao giờ cách xa
Я буду молиться, чтобы мы всегда были вместе и никогда не расставались.
Anh yêu ơi, xin đừng rời xa em
Любимый, прошу, не покидай меня.
Này người yêu dấu
Мой любимый,
Ngàn sao đêm nay mang ước cho em anh
Тысячи звёзд этой ночью несут мечту для нас с тобой.
Hứa đi anh, mãi yêu em nhé anh
Обещай, любимый, что будешь любить меня всегда,
Em sẽ trọn đời yêu mỗi riêng anh
Я всю жизнь буду любить только тебя.
Em tin rằng buồn đau sẽ qua
Я верю, что печаль пройдёт,
nơi đây chỉ còn thiên đường đôi ta
И здесь останется только наш рай.
Anh yêu, anh biết không?
Любимый, знаешь ли ты?
Từng đêm em đã về mùa đông
Каждую ночь я мечтала о зиме,
Một mùa đông yêu thương, mùa đông dịu dàng
О зиме любви, о нежной зиме,
Mùa đông tuyệt vời em anh
О прекрасной зиме, где есть ты.
Hãy đến bên em nha anh
Приди ко мне, любимый,
Em sẽ nguyện cầu cho ta mãi mãi bên nhau
Я буду молиться, чтобы мы всегда были вместе,
mỗi khi đông về, em hát cho anh nghe dạ khúc mùa đông
И каждую зиму я буду петь тебе этот зимний ноктюрн.
Huh-uh-uh, hey yeah, hah hah hah
Huh-uh-uh, hey yeah, hah hah hah
Vừa chợt thấy mùa đông nhẹ nhàng cùng hát bên ai
Я вдруг увидела, как зима тихонько поёт рядом с кем-то,
tình yêu đã đến như trong giấc
И любовь пришла, как во сне.
Xa xa từng hồi chuông vang khắp nơi cùng lời ca
Издалека слышится перезвон колоколов, разносящийся повсюду вместе с пением,
em nghe mùa đông đang đến, heh
И я слышу, как приходит зима, эх.
Này người yêu dấu
Мой любимый,
Ngàn sao lung linh như biết em đang chờ anh
Тысячи звёзд мерцают, словно знают, что я жду тебя.
Hỡi anh yêu, đến bên em nhé anh
Мой любимый, приди ко мне,
Em sẽ nguyện cầu cho ta mãi bên nhau không bao giờ cách xa
Я буду молиться, чтобы мы всегда были вместе и никогда не расставались.
Anh yêu ơi, xin đừng rời xa em
Любимый, прошу, не покидай меня.
Này người yêu dấu
Мой любимый,
Ngàn sao đêm nay mang ước cho em anh
Тысячи звёзд этой ночью несут мечту для нас с тобой.
Hứa đi anh, mãi yêu em nhé anh
Обещай, любимый, что будешь любить меня всегда,
Em sẽ trọn đời yêu mỗi riêng anh
Я всю жизнь буду любить только тебя.
Em tin rằng buồn đau sẽ qua
Я верю, что печаль пройдёт,
nơi đây chỉ còn thiên đường đôi ta
И здесь останется только наш рай.
Này người yêu dấu
Мой любимый,
Ngàn sao lung linh như biết em đang chờ anh
Тысячи звёзд мерцают, словно знают, что я жду тебя.
Hỡi anh yêu, đến bên em nhé anh
Мой любимый, приди ко мне,
Em sẽ nguyện cầu cho ta mãi bên nhau không bao giờ cách xa
Я буду молиться, чтобы мы всегда были вместе и никогда не расставались.
Anh yêu ơi, xin đừng rời xa em
Любимый, прошу, не покидай меня.
Này người yêu dấu
Мой любимый,
Ngàn sao đêm nay mang ước cho em anh
Тысячи звёзд этой ночью несут мечту для нас с тобой.
Hứa đi anh, mãi yêu em nhé anh
Обещай, любимый, что будешь любить меня всегда,
Em sẽ trọn đời yêu mỗi riêng anh
Я всю жизнь буду любить только тебя.
Em tin rằng buồn đau sẽ qua
Я верю, что печаль пройдёт,
nơi đây chỉ còn thiên đường đôi ta
И здесь останется только наш рай.
Em sẽ trọn đời yêu mỗi riêng anh
Я всю жизнь буду любить только тебя.
Em tin rằng buồn đau sẽ qua
Я верю, что печаль пройдёт,
nơi đây chỉ còn thiên đường đôi ta
И здесь останется только наш рай.





Writer(s): Thanh Ngọc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.