Thanh Ngoc - Khi Em Đang Khóc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Ngoc - Khi Em Đang Khóc




Na na na na, na na na, na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na na na, na na na, na na na
Na na na na na na, na na na, na na na
Khi em đang khóc, ước mong anh bên em
Khi em đang khóc, ước mong anh bên em
Để lau khô mất đi những giọt sầu tràn khốc mi
Để lau khô mất đi những giọt sầu tràn khốc mi
Khi em vui sướng, ước mong anh gần bên em
Khi em vui sướng, ước mong anh gần bên em
Để chia nhau phút giây, những tiếng cười tìm thấy nhau
Чтобы разделить мгновение, смех находит друг друга
Những ước giữa đời thường sao khó khăn quá
Мечтать в середине жизни так трудно
yêu người, em đã sống trong lặng im hình
Из-за того, что я люблю тебя, я жил в тишине, невидимый
Mới lấy tiếng yêu em ngày nào anh đã quên lãng
Я люблю тебя каждый день, когда ты забываешь.
Lòng em tựa con sóng buồn theo gió tiếng thét gào
Мое сердце подобно печальной волне на ветру, кричащей
Hãy đến bên em tràn đầy câu nói yêu nhé
Пойдем со мной, полные любви
Vùi trong vòng tay ấm để nghe tình dâng êm đềm
В теплых объятиях услышать доброту любви.
Hãy đến dẫu anh đang buồn phiền hay quá đau đớn
Приходите, независимо от того, грустно вам или слишком больно
Tình em con gió thổi đi hết những nỗi buồn
Моя любовь - это ветер, который уносит прочь всю печаль
Na na na na, na na na, na na na
На-на-на, на-на-на, на-на-на
Na na na na na na, na na na, na na na
На-на-на-на, на-на-на, на-на-на
Khi em đang khóc, ước mong anh bên em
Когда я плачу, я хочу, чтобы ты был со мной
Để lau khô mất đi những giọt sầu tràn khốc mi
Чтобы вытереть насухо, удалите дробящиеся капли
Khi em vui sướng, ước mong anh gần bên em
Когда я счастлива, я хочу, чтобы ты был рядом со мной
Để chia nhau phút giây, những tiếng cười tìm thấy nhau
Чтобы разделить мгновение, смех находит друг друга
Những ước giữa đời thường sao khó khăn quá
Мечтать в середине жизни так трудно
yêu người, em đã sống trong lặng im hình
Из-за того, что я люблю тебя, я жил в тишине, невидимый
Mới lấy tiếng yêu em ngày nào anh đã quên lãng
Я люблю тебя каждый день, когда ты забываешь.
Lòng em tựa con sóng buồn theo gió tiếng thét gào
Мое сердце подобно печальной волне на ветру, кричащей
Hãy đến bên em tràn đầy câu nói yêu nhé
Пойдем со мной, полные любви
Vùi trong vòng tay ấm để nghe tình dâng êm đềm
В теплых объятиях услышать доброту любви.
Hãy đến dẫu anh đang buồn phiền hay quá đau đớn
Приходите, независимо от того, грустно вам или слишком больно
Tình em con gió thổi đi hết những nỗi buồn
Моя любовь - это ветер, который уносит прочь всю печаль
Những ước giữa đời thường sao khó khăn quá
Мечтать в середине жизни так трудно
yêu người, em đã sống trong lặng im hình
Из-за того, что я люблю тебя, я жил в тишине, невидимый
Mới lấy tiếng yêu em ngày nào anh đã quên lãng
Я люблю тебя каждый день, когда ты забываешь.
Lòng em tựa con sóng buồn theo gió tiếng thét gào
Мое сердце подобно печальной волне на ветру, кричащей
Hãy đến bên em tràn đầy câu nói yêu nhé
Пойдем со мной, полные любви
Vùi trong vòng tay ấm để nghe tình dâng êm đềm
В теплых объятиях услышать доброту любви.
Hãy đến dẫu anh đang buồn phiền hay quá đau đớn
Hãy đến dẫu anh đang buồn phiền hay quá đau đớn
Tình em con gió thổi đi hết những nỗi buồn
Tình em con gió thổi đi hết những nỗi buồn
Hỡi người
Hỡi người
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na na na, na na na, na na na
Na na na na na na, na na na, na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na na na, na na na, na na na
Na na na na na na, na na na, na na na





Writer(s): Nguyen Van Chung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.