Paroles et traduction Thanh Ngoc - Đôi Cánh Ước Mơ
Đôi Cánh Ước Mơ
Wings of Dreams
Người
yêu
ơi,
gió
mang
tình
ta
đến
nơi
chân
trời
xanh
bao
la
My
love,
the
wind
carries
our
love
to
the
boundless
blue
horizon
Quên
đi
bao
âu
lo
khi
mùa
đông
đã
về
Forgetting
all
our
worries
when
winter
arrives
Nghe
con
tim
nhân
gian
thêm
yêu
thương
cõi
đời
Hearing
the
human
heart
love
life
more
Vì
nơi
đây
mùa
xuân
đã
đến
bên
em
tuyệt
vời
Because
here,
spring
has
come
to
me
in
a
wonderful
way
Tìm
một
vì
sao
sáng
trong
đêm
đông
quạnh
hiu
Finding
a
bright
star
on
a
lonely
winter
night
Mang
bóng
hình
một
ngày
mai
tươi
sáng
(một
ngày
mai
tươi
sáng)
Bringing
the
image
of
a
bright
tomorrow
(a
bright
tomorrow)
Rồi
một
ngày
trôi
qua,
mang
theo
giấc
mơ
hồng
Then
one
day
passes,
carrying
a
pink
dream
Tình
yêu
đến
với
em
muôn
màu
Love
comes
to
you
in
many
colors
Tìm
một
loài
hoa
trắng,
hoa
tươi
trong
vườn
yêu
Finding
a
white
flower,
a
fresh
flower
in
the
garden
of
love
Đang
ngóng
chờ
một
tình
yêu
tươi
sáng
Waiting
for
a
bright
love
Rồi
một
ngày
xuân
qua,
muôn
hoa
đang
thắm
môi
cười
Then
one
spring
day
passes,
all
the
flowers
are
smiling
Mùa
xuân
đã
đến
trong
tim
mình
Spring
has
come
into
my
heart
Lắng
nghe
kỷ
niệm
nào
bừng
cháy,
một
thời
trong
ta
Listening
to
memories
burning,
a
time
in
us
Bình
minh
mang
hơi
ấm
đến
bên
khung
trời
bao
la
Dawn
brings
warmth
to
the
vast
sky
Quên
đi
một
ngày
buồn
vắng,
một
ngày
đơn
côi
Forgetting
a
sad,
lonely
day
Trong
mưa
gió,
vì
sao
sáng
bay
đi
về
đâu?
In
the
rain
and
wind,
where
did
the
bright
star
fly?
Cánh
chim
bình
yên
phía
nơi
chân
trời
mênh
mông
xa
The
bird
of
peace
is
far
away
on
the
vast
horizon
Xua
tan
đi
cô
đơn
khi
màn
đêm
đã
về
Dispelling
loneliness
when
the
night
falls
Đón
lấy
những
ánh
nắng
trên
đôi
vai
thắm
nồng
Receiving
the
sunlight
on
our
fragrant
shoulders
Bình
minh
lên
xóa
tan
bao
niềm
đau
Dawn
rises,
erasing
all
pain
Người
yêu
ơi,
gió
mang
tình
ta
đến
nơi
chân
trời
xanh
bao
la
My
love,
the
wind
carries
our
love
to
the
boundless
blue
horizon
Quên
đi
bao
âu
lo
khi
mùa
đông
đã
về
Forgetting
all
our
worries
when
winter
arrives
Nghe
con
tim
nhân
gian
thêm
yêu
thương
cõi
đời
Hearing
the
human
heart
love
life
more
Vì
nơi
đây,
mùa
xuân
đã
đến
bên
em
tuyệt
vời
Because
here,
spring
has
come
to
me
in
a
wonderful
way
Uh-huh,
yeah
Uh-huh,
yeah
Tìm
một
vì
sao
sáng
trong
đêm
đông
quạnh
hiu
Finding
a
bright
star
on
a
lonely
winter
night
Mang
bóng
hình
một
ngày
mai
tươi
sáng
(một
ngày
mai
tươi
sáng)
Bringing
the
image
of
a
bright
tomorrow
(a
bright
tomorrow)
Rồi
một
ngày
trôi
qua,
mang
theo
giấc
mơ
hồng
Then
one
day
passes,
carrying
a
pink
dream
Tình
yêu
đến
với
em
muôn
màu
Love
comes
to
you
in
many
colors
Tìm
một
loài
hoa
trắng,
hoa
tươi
trong
vườn
yêu
Finding
a
white
flower,
a
fresh
flower
in
the
garden
of
love
Đang
ngóng
chờ
một
tình
yêu
tươi
sáng
Waiting
for
a
bright
love
Rồi
một
ngày
xuân
qua,
muôn
hoa
đang
thắm
môi
cười
Then
one
spring
day
passes,
all
the
flowers
are
smiling
Mùa
xuân
đã
đến
trong
tim
mình
Spring
has
come
into
my
heart
Lắng
nghe
kỷ
niệm
nào
bừng
cháy,
một
thời
trong
ta
Listening
to
memories
burning,
a
time
in
us
Bình
minh
mang
hơi
ấm
đến
bên
khung
trời
bao
la
Dawn
brings
warmth
to
the
vast
sky
Quên
đi
một
ngày
buồn
vắng,
một
ngày
đơn
côi
Forgetting
a
sad,
lonely
day
Trong
mưa
gió,
vì
sao
sáng
bay
đi
về
đâu?
In
the
rain
and
wind,
where
did
the
bright
star
fly?
Cánh
chim
bình
yên
phía
nơi
chân
trời
mênh
mông
xa
The
bird
of
peace
is
far
away
on
the
vast
horizon
Xua
tan
đi
cô
đơn
khi
màn
đêm
đã
về
Dispelling
loneliness
when
the
night
falls
Đón
lấy
những
ánh
nắng
trên
đôi
vai
thắm
nồng
Receiving
the
sunlight
on
our
fragrant
shoulders
Bình
minh
lên
xóa
tan
bao
niềm
đau
Dawn
rises,
erasing
all
pain
Người
yêu
ơi,
gió
mang
tình
ta
đến
nơi
chân
trời
xanh
bao
la
My
love,
the
wind
carries
our
love
to
the
boundless
blue
horizon
Quên
đi
bao
âu
lo
khi
mùa
đông
đã
về
Forgetting
all
our
worries
when
winter
arrives
Nghe
con
tim
nhân
gian
thêm
yêu
thương
cõi
đời
Hearing
the
human
heart
love
life
more
Vì
nơi
đây,
mùa
xuân
đã
đến
bên
em
tuyệt
vời
Because
here,
spring
has
come
to
me
in
a
wonderful
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanh Ngọc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.