Thanh Ngoc - Đôi Cánh Ước Mơ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Ngoc - Đôi Cánh Ước Mơ




Đôi Cánh Ước Mơ
Wings of Dreams
Yeah heh
Yeah heh
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Yeah heh
Yeah heh
Người yêu ơi, gió mang tình ta đến nơi chân trời xanh bao la
My love, the wind carries our love to the boundless blue horizon
Quên đi bao âu lo khi mùa đông đã về
Forgetting all our worries when winter arrives
Nghe con tim nhân gian thêm yêu thương cõi đời
Hearing the human heart love life more
nơi đây mùa xuân đã đến bên em tuyệt vời
Because here, spring has come to me in a wonderful way
Tìm một sao sáng trong đêm đông quạnh hiu
Finding a bright star on a lonely winter night
Mang bóng hình một ngày mai tươi sáng (một ngày mai tươi sáng)
Bringing the image of a bright tomorrow (a bright tomorrow)
Rồi một ngày trôi qua, mang theo giấc hồng
Then one day passes, carrying a pink dream
Tình yêu đến với em muôn màu
Love comes to you in many colors
Tìm một loài hoa trắng, hoa tươi trong vườn yêu
Finding a white flower, a fresh flower in the garden of love
Đang ngóng chờ một tình yêu tươi sáng
Waiting for a bright love
Rồi một ngày xuân qua, muôn hoa đang thắm môi cười
Then one spring day passes, all the flowers are smiling
Mùa xuân đã đến trong tim mình
Spring has come into my heart
Lắng nghe kỷ niệm nào bừng cháy, một thời trong ta
Listening to memories burning, a time in us
Bình minh mang hơi ấm đến bên khung trời bao la
Dawn brings warmth to the vast sky
Quên đi một ngày buồn vắng, một ngày đơn côi
Forgetting a sad, lonely day
Trong mưa gió, sao sáng bay đi về đâu?
In the rain and wind, where did the bright star fly?
Cánh chim bình yên phía nơi chân trời mênh mông xa
The bird of peace is far away on the vast horizon
Xua tan đi đơn khi màn đêm đã về
Dispelling loneliness when the night falls
Đón lấy những ánh nắng trên đôi vai thắm nồng
Receiving the sunlight on our fragrant shoulders
Bình minh lên xóa tan bao niềm đau
Dawn rises, erasing all pain
Người yêu ơi, gió mang tình ta đến nơi chân trời xanh bao la
My love, the wind carries our love to the boundless blue horizon
Quên đi bao âu lo khi mùa đông đã về
Forgetting all our worries when winter arrives
Nghe con tim nhân gian thêm yêu thương cõi đời
Hearing the human heart love life more
nơi đây, mùa xuân đã đến bên em tuyệt vời
Because here, spring has come to me in a wonderful way
Uh-huh, yeah
Uh-huh, yeah
Tìm một sao sáng trong đêm đông quạnh hiu
Finding a bright star on a lonely winter night
Mang bóng hình một ngày mai tươi sáng (một ngày mai tươi sáng)
Bringing the image of a bright tomorrow (a bright tomorrow)
Rồi một ngày trôi qua, mang theo giấc hồng
Then one day passes, carrying a pink dream
Tình yêu đến với em muôn màu
Love comes to you in many colors
Tìm một loài hoa trắng, hoa tươi trong vườn yêu
Finding a white flower, a fresh flower in the garden of love
Đang ngóng chờ một tình yêu tươi sáng
Waiting for a bright love
Rồi một ngày xuân qua, muôn hoa đang thắm môi cười
Then one spring day passes, all the flowers are smiling
Mùa xuân đã đến trong tim mình
Spring has come into my heart
Lắng nghe kỷ niệm nào bừng cháy, một thời trong ta
Listening to memories burning, a time in us
Bình minh mang hơi ấm đến bên khung trời bao la
Dawn brings warmth to the vast sky
Quên đi một ngày buồn vắng, một ngày đơn côi
Forgetting a sad, lonely day
Trong mưa gió, sao sáng bay đi về đâu?
In the rain and wind, where did the bright star fly?
Cánh chim bình yên phía nơi chân trời mênh mông xa
The bird of peace is far away on the vast horizon
Xua tan đi đơn khi màn đêm đã về
Dispelling loneliness when the night falls
Đón lấy những ánh nắng trên đôi vai thắm nồng
Receiving the sunlight on our fragrant shoulders
Bình minh lên xóa tan bao niềm đau
Dawn rises, erasing all pain
Người yêu ơi, gió mang tình ta đến nơi chân trời xanh bao la
My love, the wind carries our love to the boundless blue horizon
Quên đi bao âu lo khi mùa đông đã về
Forgetting all our worries when winter arrives
Nghe con tim nhân gian thêm yêu thương cõi đời
Hearing the human heart love life more
nơi đây, mùa xuân đã đến bên em tuyệt vời
Because here, spring has come to me in a wonderful way
Yeah, huh
Yeah, huh





Writer(s): Thanh Ngọc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.