Thanh Ngoc - Chúc Em Hạnh Phúc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Ngoc - Chúc Em Hạnh Phúc




Chúc Em Hạnh Phúc
Желаю тебе счастья
Đêm nay em lạnh câm
Этой ночью я холодна и нема,
Giọt sầu rơi rớt trong chén men tình
Слезы печали капают в бокал любовного вина.
Ôm đơn trái tim tiếc nuối bóng hình
Обнимаю одиночество, сердце тоскует по твоему силуэту.
Dòng thời gian qua mau
Время быстротечно,
Ngày nào hạnh phúc nay vỡ tan rồi
Тот день, когда мы были счастливы, теперь разрушен.
Em lang thang bước chân lặng lẽ âm thầm
Я бесцельно бреду, ступая тихо и незаметно.
Người đành nỡ quên, quên hết câu thề những phút mặn nồng
Ты решил забыть, забыть все клятвы, все сладкие минуты.
Nhìn người bước đi hai hàng lệ rơi
Смотрю, как ты уходишь, и две слезы катятся по моим щекам.
Người yêu hỡi ngày nào bàn tay nhỏ
Любимый, помнишь, как когда-то мои маленькие ручки
Chính anh cướp đi cuộc tình thơ ngây ngày xưa em trao
Ты сам украл у меня наивную любовь, которую я тебе дарила?
Cớ sao anh quay lưng khi tim đang còn yêu
Зачем ты отвернулся, когда мое сердце все еще любит?
Để em ôm đơn lòng đau tan nát
Оставил меня в объятиях одиночества с разбитым сердцем.
Người đành ra đi bỏ ta ngồi đây một mình với ai
Ты решил уйти, оставив меня здесь одну, ни с кем.
Biết đi về đâu khi không còn anh bên em
Куда мне идти, когда тебя нет рядом?
Tiếng yêu xưa em nghe như còn bao vấn vương
Твои прежние слова любви все еще звучат в моих ушах.
Dẫu nhói đau, em luôn thầm mong nơi ấy
Несмотря на боль, я все равно желаю тебе там,
Chúc anh hạnh phúc
Счастья.
Dòng thời gian qua mau
Время быстротечно,
Ngày nào hạnh phúc nay vỡ tan rồi
Тот день, когда мы были счастливы, теперь разрушен.
Em lang thang bước chân lặng lẽ âm thầm
Я бесцельно бреду, ступая тихо и незаметно.
Người đành nỡ quên, quên hết câu thề những phút mặn nồng
Ты решил забыть, забыть все клятвы, все сладкие минуты.
Nhìn người bước đi hai hàng lệ rơi
Смотрю, как ты уходишь, и две слезы катятся по моим щекам.
Người yêu hỡi ngày nào bàn tay nhỏ
Любимый, помнишь, как когда-то мои маленькие ручки
Chính anh cướp đi cuộc tình thơ ngây ngày xưa em trao
Ты сам украл у меня наивную любовь, которую я тебе дарила?
Cớ sao anh quay lưng khi tim đang còn yêu
Зачем ты отвернулся, когда мое сердце все еще любит?
Để em ôm đơn lòng đau tan nát
Оставил меня в объятиях одиночества с разбитым сердцем.
Người đành ra đi bỏ ta ngồi đây một mình với ai
Ты решил уйти, оставив меня здесь одну, ни с кем.
Biết đi về đâu khi không còn anh bên em
Куда мне идти, когда тебя нет рядом?
Tiếng yêu xưa em nghe như còn bao vấn vương
Твои прежние слова любви все еще звучат в моих ушах.
Dẫu nhói đau, em luôn thầm mong nơi ấy
Несмотря на боль, я все равно желаю тебе там,
Chúc anh hạnh phúc
Счастья.
Người yêu hỡi ngày nào bàn tay nhỏ
Любимый, помнишь, как когда-то мои маленькие ручки
Chính anh cướp đi cuộc tình thơ ngây ngày xưa em trao
Ты сам украл у меня наивную любовь, которую я тебе дарила?
Cớ sao anh quay lưng khi tim em còn yêu
Зачем ты отвернулся, когда мое сердце все еще любит?
Để em ôm đơn lòng đau tan nát
Оставил меня в объятиях одиночества с разбитым сердцем.
Người đành ra đi bỏ ta ngồi đây một mình với ai
Ты решил уйти, оставив меня здесь одну, ни с кем.
Biết đi về đâu khi không còn anh bên em
Куда мне идти, когда тебя нет рядом?
Tiếng yêu xưa em nghe như còn bao vấn vương
Твои прежние слова любви все еще звучат в моих ушах.
Dẫu nhói đau, em luôn thầm mong nơi ấy
Несмотря на боль, я все равно желаю тебе там,
Chúc anh hạnh phúc
Счастья.





Writer(s): Thai Khang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.