Paroles et traduction Thanh Ngoc - Khép Mi Lại
Có
phải
em
yêu
một
người
Am
I
right
to
love
you
Mãi
mãi
em
không
thuộc
về
là
sai
And
will
it
always
be
wrong,
for
you
to
belong
to
another?
Có
phải
em
nên
ngừng
lại
Should
I
come
to
a
standstill
Cố
gắng
quên
đi
ngày
dài
nhung
nhớ
And
attempt
to
forget,
those
days
that
made
me
long
for
you?
Cứ
ước
mơ
chi
một
người
Why
do
I
always
wishfully
dream
of
you
Cứ
ước
mơ
chi
một
điều
mỏng
manh
Why
do
I
always
wishfully
dream
of
something
so
fragile
Cố
khép
đôi
mi
thật
nhẹ
I
try
to
gently
close
my
eyes
Để
lấp
che
đi
nỗi
buồn
về
anh
To
conceal
the
agony
of
losing
you
Dù
tim
em
vẫn
mãi
yêu
anh
Even
though
my
heart
will
eternally
adore
you
Dù
tim
em
vẫn
mãi
hy
vọng
Even
though
my
heart
will
eternally
hope
Mà
vì
sao
cứ
ước
mong
anh
Why
should
I
keep
hoping
you
Tìm
được
hạnh
phúc
mai
sau
May
find
happiness
in
the
future?
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Even
if
I
must
endure
much
agony
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
Even
if
no
one
will
be
there
for
me
when
I
am
lonely
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
I
will
spend
those
long
nights
alone
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
Nevertheless,
I
have
no
regrets
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
I
merely
want
to
see
you
every
day
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
Even
if
the
person
by
your
side
will
not
be
me
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Tears
gently
cascade
behind
the
sound
of
laughter
Có
phải
em
yêu
một
người
Am
I
right
to
love
you
Mãi
mãi
em
không
thuộc
về
là
sai
And
will
it
always
be
wrong,
for
you
to
belong
to
another?
Có
phải
em
nên
ngừng
lại
Should
I
come
to
a
standstill
Cố
gắng
quên
đi
ngày
dài
nhung
nhớ
And
attempt
to
forget,
those
days
that
made
me
long
for
you?
Cứ
ước
mơ
chi
một
người
Why
do
I
always
wishfully
dream
of
you
Cứ
ước
mơ
chi
một
điều
mỏng
manh
Why
do
I
always
wishfully
dream
of
something
so
fragile
Cố
khép
đôi
mi
thật
nhẹ
I
try
to
gently
close
my
eyes
Để
lấp
che
đi
nỗi
buồn
về
anh
To
conceal
the
agony
of
losing
you
Dù
tim
em
vẫn
mãi
yêu
anh
Even
though
my
heart
will
eternally
adore
you
Dù
tim
em
vẫn
mãi
hy
vọng
Even
though
my
heart
will
eternally
hope
Mà
vì
sao
cứ
ước
mong
anh
Why
should
I
keep
hoping
you
Tìm
được
hạnh
phúc
mai
sau
May
find
happiness
in
the
future?
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Even
if
I
must
endure
much
agony
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
Even
if
no
one
will
be
there
for
me
when
I
am
lonely
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
I
will
spend
those
long
nights
alone
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
Nevertheless,
I
have
no
regrets
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
I
merely
want
to
see
you
every
day
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
Even
if
the
person
by
your
side
will
not
be
me
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Tears
gently
cascade
behind
the
sound
of
laughter
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Even
if
I
must
endure
much
agony
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
Even
if
no
one
will
be
there
for
me
when
I
am
lonely
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
I
will
spend
those
long
nights
alone
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
Nevertheless,
I
have
no
regrets
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
I
merely
want
to
see
you
every
day
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
Even
if
the
person
by
your
side
will
not
be
me
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Tears
gently
cascade
behind
the
sound
of
laughter
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
huh
oh
huh
uh
Tears
gently
cascade
behind
the
sound
of
laughter
huh
oh
huh
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.