Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sau Những Ngày Hạnh Phúc
Nach glücklichen Tagen
Có
biết
đâu
đó
còn
người
quan
tâm
đến
anh
Wer
weiß,
ob
sich
noch
jemand
um
dich
kümmert
Có
biết
ai
đó
vẫn
thường
nghĩ
về
anh
Wer
weiß,
ob
jemand
noch
oft
an
dich
denkt
Nhiều
khi
nước
mắt
rơi
không
ngừng
được
Manchmal
kann
ich
die
Tränen
nicht
zurückhalten
Ước
chi
mình
vẫn
đang
nằm
mơ
Ich
wünschte,
wir
würden
immer
noch
träumen
Có
những
nỗi
nhớ
chẳng
thể
sẻ
chia
với
ai
Es
gibt
Erinnerungen,
die
ich
mit
niemandem
teilen
kann
Có
những
ký
ức
đã
mong
sẽ
đừng
phai
Es
gibt
Erinnerungen,
die
ich
nicht
verblassen
lassen
wollte
Dù
ngày
xưa
ấy
chẳng
thể
trở
lại
Auch
wenn
die
Vergangenheit
nicht
zurückkehren
kann
Những
ngọt
ngào
cũng
tan
mất
rồi
Die
süßen
Momente
sind
auch
schon
vergangen
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
và
chật
chội,
ai
cũng
cố
để
giằng
co
Das
Glück
ist
klein
und
eng,
jeder
versucht,
sich
darum
zu
streiten
Cuối
cùng
chẳng
ai
giữ
được
gì
Am
Ende
behält
niemand
etwas
Phải
chi
khi
ấy
em
dừng
lại,
cố
gắng
để
hiểu
được
anh
Hätte
ich
damals
nur
innegehalten
und
versucht,
dich
zu
verstehen
Chúng
mình
sẽ
không
phải
rời
xa
Wir
hätten
uns
nicht
trennen
müssen
Có
những
nỗi
nhớ
chẳng
thể
sẻ
chia
với
ai
Es
gibt
Erinnerungen,
die
ich
mit
niemandem
teilen
kann
Có
những
ký
ức
đã
mong
sẽ
đừng
phai
Es
gibt
Erinnerungen,
die
ich
nicht
verblassen
lassen
wollte
Dù
ngày
xưa
ấy
chẳng
thể
trở
lại
Auch
wenn
die
Vergangenheit
nicht
zurückkehren
kann
Những
ngọt
ngào
cũng
tan
mất
rồi
Die
süßen
Momente
sind
auch
schon
vergangen
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
và
chật
chội,
ai
cũng
cố
để
giằng
co
Das
Glück
ist
klein
und
eng,
jeder
versucht,
sich
darum
zu
streiten
Cuối
cùng
chẳng
ai
giữ
được
gì
Am
Ende
behält
niemand
etwas
Phải
chi
khi
ấy
em
dừng
lại,
cố
gắng
để
hiểu
được
anh
Hätte
ich
damals
nur
innegehalten
und
versucht,
dich
zu
verstehen
Chúng
mình
sẽ
không
phải
rời
xa
Wir
hätten
uns
nicht
trennen
müssen
Cuộc
sống
quá
ngắn
để
giận
hờn,
quá
rộng
để
tìm
được
nhau
(để
tìm
được
nhau)
Das
Leben
ist
zu
kurz
für
Groll,
zu
weit,
um
einander
zu
finden
(einander
zu
finden)
Quá
nhiều
nỗi
đau
và
hối
tiếc
Zu
viel
Schmerz
und
Bedauern
Và
em
đã
biết
rằng
lòng
mình
chẳng
thiết
tha
thêm
điều
chi
(mình
còn
cần
nhau)
Und
ich
weiß
jetzt,
dass
mein
Herz
sich
nach
nichts
anderem
mehr
sehnt
(wir
brauchen
einander
noch)
Chỉ
cần
có
anh
mà
thôi
Ich
brauche
nur
dich
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
và
chật
chội,
ai
cũng
cố
để
giằng
co
Das
Glück
ist
klein
und
eng,
jeder
versucht,
sich
darum
zu
streiten
Cuối
cùng
chẳng
ai
giữ
được
gì
Am
Ende
behält
niemand
etwas
Phải
chi
khi
ấy
em
dừng
lại,
cố
gắng
để
hiểu
được
anh
Hätte
ich
damals
nur
innegehalten
und
versucht,
dich
zu
verstehen
Chúng
mình
sẽ
không
phải
rời
xa
Wir
hätten
uns
nicht
trennen
müssen
Cuộc
sống
quá
ngắn
để
giận
hờn,
quá
rộng
để
tìm
được
nhau
(để
tìm
được
nhau)
Das
Leben
ist
zu
kurz
für
Groll,
zu
weit,
um
einander
zu
finden
(einander
zu
finden)
Quá
nhiều
nỗi
đau
và
hối
tiếc
Zu
viel
Schmerz
und
Bedauern
Và
em
đã
biết
rằng
lòng
mình
chẳng
thiết
tha
thêm
điều
chi
(mình
còn
cần
nhau)
Und
ich
weiß
jetzt,
dass
mein
Herz
sich
nach
nichts
anderem
mehr
sehnt
(wir
brauchen
einander
noch)
Chỉ
cần
có
anh
mà
thôi
Ich
brauche
nur
dich
Chỉ
cần
có
anh
mà
thôi
Ich
brauche
nur
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.